Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Rettungslos verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rettungslos verliebt
Безнадежно влюблен
Um
wieviel
kühler
ist
die
Sonne?
Насколько
холоднее
стало
солнце?
Um
wieviel
stiller
ist
ein
Grab?
Насколько
тише
стала
могила?
Sie
nimmt
dich
mit
bis
in
die
Wolken
Ты
возносишь
меня
до
облаков,
Und
stürzt
dich
kurzerhand
hinab
А
после,
не
задумываясь,
бросаешь
вниз.
Sie
verbraucht
dich
- wie
die
Büßerin
Gewänder
Ты
изводишь
меня
- как
кающаяся
грешница
свои
одежды,
Doch
sie
braucht
dich
- wie
ein
Blinder
das
Geländer
Но
ты
нуждаешься
во
мне
- как
слепой
в
перилах.
Sie
lässt
dich
nicht
mehr
aus
den
Augen
Ты
не
спускаешь
с
меня
глаз,
Geht
dir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Не
выходишь
у
меня
из
головы.
Kommt
dir
ein
Blick
den
Tick
zu
nah
Если
твой
взгляд
хоть
немного
приблизится,
Flammt
sie
schneller
als
Benzin
Ты
вспыхиваешь
быстрее
бензина.
Sie
tut
als
hätt
sie
dich
erworben
Ты
ведешь
себя
так,
будто
приобрела
меня,
Wie
im
Vorübergehn
gekauft
Купила
мимоходом.
Es
ist
als
hätt
sie
dich
verdorben
Как
будто
ты
испортила
меня,
Und
in
Feuer
dich
getauft
И
крестила
в
огне.
Sie
verbraucht
dich
- wie
die
Biene
ihre
Drohne
Ты
изводишь
меня
- как
пчела
своего
трутня,
Doch
sie
braucht
dich
- wie
die
Königin
die
Krone
Но
ты
нуждаешься
во
мне
- как
королева
в
короне.
Hast
nie
gedacht
das
es
das
gibt
Я
никогда
не
думал,
что
такое
бывает,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно
влюблен.
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Hast
nur
gelacht
und
nie
gedacht
Я
только
смеялся
и
никогда
не
думал,
Das
es
im
Leben
sowas
gibt
Что
в
жизни
бывает
такое.
Rettungslos,
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Sie
hat
noch
nie
auf
dich
vergessen
Ты
никогда
не
забываешь
обо
мне,
Sie
weckt
dich
auf
spät
in
der
Nacht
Будишь
меня
поздно
ночью.
Sie
kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
essen
Ты
не
можешь
спать,
не
можешь
есть,
Hast
du
nicht
an
sie
gedacht!
Разве
ты
не
думала
обо
мне!
Sie
sagt
sie
liebt
dich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Doch
sie
vergibt
sich
dabei
nichts!
Но
при
этом
ни
в
чем
себе
не
отказываешь!
Hast
nie
gedacht
das
es
das
gibt
Я
никогда
не
думал,
что
такое
бывает,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно
влюблен.
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Hast
nur
gelacht
und
nie
gedacht
Я
только
смеялся
и
никогда
не
думал,
Das
es
im
Leben
sowas
gibt
Что
в
жизни
бывает
такое.
Rettungslos,
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Sie
überflutet
dich
mit
Tränen
Ты
заливаешь
меня
слезами,
Überflutet
den
Verstand,
glaubt
dich
zu
kennen
Заливаешь
разум,
думаешь,
что
знаешь
меня,
Und
raubt
dir
jede
Eigenschaft
И
лишаешь
меня
всех
моих
качеств.
Sie
fordert
die
Geduld
heraus
Ты
испытываешь
мое
терпение,
Sie
fordert
deine
Kraft
und
deine
Liebe
Ты
требуешь
моих
сил
и
моей
любви,
Bis
ihre
Liebe
Leiden
schafft...
Пока
твоя
любовь
не
причиняет
страдания...
Sie
verschlingt
Dich
- wie
den
allerletzten
Bissen
Ты
поглощаешь
меня
- как
последний
кусок,
Und
sie
erzwingt
Dich
- wie
ein
eisernes
Gewissen
И
принуждаешь
меня
- как
железная
совесть.
Hast
nie
gedacht
das
es
das
gibt
Я
никогда
не
думал,
что
такое
бывает,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно
влюблен.
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Hast
nur
gelacht
und
nie
gedacht
Я
только
смеялся
и
никогда
не
думал,
Das
es
im
Leben
sowas
gibt
Что
в
жизни
бывает
такое.
Rettungslos,
Rettungslos,
Rettungslos
verliebt
Безнадежно,
безнадежно,
безнадежно
влюблен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.