Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Seven Days A Week
Seven Days A Week
Seven Days A Week
Ich
sitz
im
Taxi,
siebzehn
Uhr
dreißig
I'm
sitting
in
a
cab,
five
thirty
Hör
wiar
da
Regn
aufs
Autodachl
klopft
I
hear
the
rain
pounding
on
the
roof
of
the
car
Auf
jedem
Sender,
da
erzählns
da
fleißig
On
every
station,
they
diligently
tell
us
Es
is
die
ganze
Innenstadt
verstopft
The
entire
city
center
is
blocked
I
schau
auf'd
Uhr,
i
konns
ned
packn
I
look
at
the
clock,
I
can't
believe
it
Lass
i
di
woartn,
kennst
du
ka
Pardon
If
I
let
you
wait,
you'll
be
unforgiving
Mei
Foahrer
mit
die
Rasterlockn
My
driver
with
the
dreadlocks
Der
erzöht,
bei
ihm
Daham
scheint
jetzt
die
Sun
Tells
me,
at
home
with
him,
the
sun
is
shining
Nuar
bei
uns
regnts
unentwegt
Only
here
does
it
rain
incessantly
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Und
i
tram
wie
i
mit
dia
And
I
dream
of
you
and
I
Unter
Palmen
lieg
Lying
beneath
the
palm
trees
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Schau
ned
auf
mei
Gwand,
auf
mein
Kontostand
Don't
look
at
my
clothes,
or
my
bank
account
Deck
di
zua
mit
Muschlsand
Cover
yourself
in
the
sand
Und
du
lochst
mi
wieda
o
And
you
laugh
at
me
again
Und
legst
dei
Wangen
in
mei
Hand,
nur
leida
And
lay
your
cheek
in
my
hand,
but
unfortunately
Hoit
ka
Liebe
und
ka
Glick
There
is
no
love
and
no
happiness
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Man
muaß
sich's
nehmen
Stück
für
Stück
You
have
to
take
it
piece
by
piece
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Es
geht
nix
weita,
achtzehn
Uhr
zwanzig
It's
not
getting
any
further,
six
twenty
Dabei
wollt
i
grad
heite
pünktlich
sei
Even
though
I
really
wanted
to
be
on
time
today
Mei
Foahra
locht
weil
er
entspannt
sich
My
driver
laughs
because
he's
relaxed
Schoit
er
sei
Reagge-Music
ei
He
turns
on
his
reggae
music
Du
glaubst
vielleicht,
i
hob
vergessn
You
might
think
I've
forgotten
Auf
unsa
Essn
du
und
i
alla
About
our
dinner
date,
you
and
I
I
denk
ma
nur,
dass
es
stattdessen
All
I
can
think
about
is
Auf
Jamaica
schöner
war
How
much
more
beautiful
it
would
be
in
Jamaica
So
als
gabs
ka
grössers
Glick
As
if
there
were
no
greater
joy
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Ois
a
Frühstück
auf
an
Zimma
mit
an
Meeresblick
Breakfast
in
a
room
with
an
ocean
view
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Warum
nehma
uns
ned
an
so
an
Tog
Why
don't
we
take
a
day
like
that
Afoch
her
an
Katalog?
Just
grab
a
catalog?
Stehl'n
uns
vierzehn
Tog
davon
Steal
fourteen
days
for
ourselves
Und
die
Kinder
loss
ma
do
And
leave
the
kids
here
Weu
da
gfreit
si
a
die
Omama
Because
Grandma
will
be
happy
too
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Während
i
mit
dir
alla
While
you
and
I
Unter
Palmen
lieg
Lie
beneath
the
palm
trees
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Schau
ned
auf
mei
Gwand,
ned
am
Kontostand
Don't
look
at
my
clothes,
or
my
bank
account
Deck
di
zua
mit
Muschlsand
Cover
yourself
in
the
sand
Und
du
lochst
mi
wieda
o
And
you
laugh
at
me
again
Und
legst
dei
Wangen
in
mei
Hand,
nur
leida
And
lay
your
cheek
in
my
hand,
but
unfortunately
Hoit
ka
Liebe
und
ka
Glick
There
is
no
love
and
no
happiness
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Man
muaß
si's
nehmen
Stück
für
Stück
You
have
to
take
it
piece
by
piece
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Seven
days
a
week
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.