Rainhard Fendrich - Seven Days A Week - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Seven Days A Week




Seven Days A Week
Seven Days A Week
Ich sitz im Taxi, siebzehn Uhr dreißig
I'm sitting in a cab, five thirty
Hör wiar da Regn aufs Autodachl klopft
I hear the rain pounding on the roof of the car
Auf jedem Sender, da erzählns da fleißig
On every station, they diligently tell us
Es is die ganze Innenstadt verstopft
The entire city center is blocked
I schau auf'd Uhr, i konns ned packn
I look at the clock, I can't believe it
Lass i di woartn, kennst du ka Pardon
If I let you wait, you'll be unforgiving
Mei Foahrer mit die Rasterlockn
My driver with the dreadlocks
Der erzöht, bei ihm Daham scheint jetzt die Sun
Tells me, at home with him, the sun is shining
Nuar bei uns regnts unentwegt
Only here does it rain incessantly
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Und i tram wie i mit dia
And I dream of you and I
Unter Palmen lieg
Lying beneath the palm trees
Seven days a week
Seven days a week
Schau ned auf mei Gwand, auf mein Kontostand
Don't look at my clothes, or my bank account
Deck di zua mit Muschlsand
Cover yourself in the sand
Und du lochst mi wieda o
And you laugh at me again
Und legst dei Wangen in mei Hand, nur leida
And lay your cheek in my hand, but unfortunately
Hoit ka Liebe und ka Glick
There is no love and no happiness
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Man muaß sich's nehmen Stück für Stück
You have to take it piece by piece
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Es geht nix weita, achtzehn Uhr zwanzig
It's not getting any further, six twenty
Dabei wollt i grad heite pünktlich sei
Even though I really wanted to be on time today
Mei Foahra locht weil er entspannt sich
My driver laughs because he's relaxed
Schoit er sei Reagge-Music ei
He turns on his reggae music
Du glaubst vielleicht, i hob vergessn
You might think I've forgotten
Auf unsa Essn du und i alla
About our dinner date, you and I
I denk ma nur, dass es stattdessen
All I can think about is
Auf Jamaica schöner war
How much more beautiful it would be in Jamaica
So als gabs ka grössers Glick
As if there were no greater joy
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Ois a Frühstück auf an Zimma mit an Meeresblick
Breakfast in a room with an ocean view
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Warum nehma uns ned an so an Tog
Why don't we take a day like that
Afoch her an Katalog?
Just grab a catalog?
Stehl'n uns vierzehn Tog davon
Steal fourteen days for ourselves
Und die Kinder loss ma do
And leave the kids here
Weu da gfreit si a die Omama
Because Grandma will be happy too
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Während i mit dir alla
While you and I
Unter Palmen lieg
Lie beneath the palm trees
Seven days a week
Seven days a week
Schau ned auf mei Gwand, ned am Kontostand
Don't look at my clothes, or my bank account
Deck di zua mit Muschlsand
Cover yourself in the sand
Und du lochst mi wieda o
And you laugh at me again
Und legst dei Wangen in mei Hand, nur leida
And lay your cheek in my hand, but unfortunately
Hoit ka Liebe und ka Glick
There is no love and no happiness
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Man muaß si's nehmen Stück für Stück
You have to take it piece by piece
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week
Seven days a week





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.