Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Sonntagnachmittag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonntagnachmittag
Воскресенье после полудня
Sonntag
nachmittag
um
viertl
drei
Воскресенье,
без
пятнадцати
три,
Jetzt
is
die
besuchszeit
glei
vorbei
Время
посещений
скоро
истечёт,
милая.
Er
hat
sein
schensten
anzug
an
Я
надел
свой
лучший
костюм,
Und
geht
so
grod
wie
er
nur
kann
И
иду
так
прямо,
как
только
могу,
Zum
fenster
und
wort
wie
scho
so
oft
К
окну,
и
как
уже
много
раз,
On
die
schwester
hot
er
sie
scho
gwänt
Жду
сестру,
дорогая,
я
её
уже
высматривал.
Sie
behondeln
erm
ois
wie
a
klanes
kind
Они
обращаются
со
мной,
как
с
малым
ребёнком,
Er
derf
aufs
heisl
ned
allan
Даже
в
туалет
нельзя
одному
сходить,
Und
kotzt
er
si
beim
essen
an
А
если
меня
стошнит
за
едой,
Kriegt
er
nochher
ned
amoi
sei
schoin
kaffee
То
потом
даже
чашечки
кофе
не
дадут.
Es
is
erm
klor
das
des
für
erm
Мне
понятно,
что
так,
Und
olle
andren
bessa
is
И
для
меня,
и
для
всех
лучше.
A
euda
mann
des
is
und
bleibt
Быть
обузой,
это
всегда
A
schware
last
Тяжёлая
ноша.
Und
jeda
hat
erm
gsagt,
des
heim
И
все
твердили
мне,
что
этот
дом
—
Des
is
für
die
des
paradies
Рай
земной.
Wei
du
dort
alles
was
du
brachst
ganz
Ведь
здесь
всё,
что
нужно,
Afoch
hast
У
тебя
под
рукой.
Er
sicht
des
ollas
ei
nur
tät
er
gern
Я
всё
это
понимаю,
но
как
бы
мне
хотелось
Wieda
amoi
kinda
lochen
härn
Услышать
детский
смех
ещё
раз,
Seine
enkerl
aufm
schoß
Внуков
на
коленях
подержать.
A
na,
die
san
ja
scho
zu
groß
Эх,
да
они
уже
выросли.
Na
jo
er
hats
hoit
lang
scho
nimma
gsehen
Давно
я
их
не
видел.
Sonntag
nachmittag
dreiviertel
drei
Воскресенье,
без
пятнадцати
три,
Jetzt
is
die
besuchszeit
glei
vorbei
Время
посещений
подходит
к
концу,
любимая.
Er
was
dass
er
nur
hoffn
kann
Мне
остаётся
только
надеяться,
Sie
wärn
doch
net
vergessen
homm
Что
обо
мне
не
забыли.
Auf
a
hoibe
stund
am
sonntag
npchmittog
На
полчаса
в
воскресенье
после
полудня.
Die
tür
geht
auf
Дверь
открывается.
Die
schwester
schaut
erm
an
Сестра
смотрит
на
меня
Und
sicht
die
augen
vonn
am
oiden
monn
И
видит
глаза
старика,
Für
dens
jetzt
nichts
mehr
gibt
Для
которого
больше
ничего
нет,
Weil
er
hat
doch
nur
noch
glebt
Ведь
он
жил
только
ради
Für
a
hoibe
stund
am
Этих
получаса
Sonntag
nachmittag
Воскресным
днём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.