Rainhard Fendrich - Strada Del Sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Strada Del Sole




Strada Del Sole
Strada Del Sole
I steh in da Hitz an da Strada del sole
I'm standing in the heat on the Strada del Sole
Die Fiaß tamma weh in die neich'n Sandale
My feet are killing me in these new sandals
Mei Freindin is oposcht mit an Italiano
My girlfriend is over there with an Italian
Des Göld hams ma g'stessn, jetzt stehr i allan do
We spent all our money, now I'm standing here alone
Und hab kane Lire. I hab kane Lire
And I don't have any Lire. I don't have any Lire
Und kane Papiere, so wos haut de net fire
And I don't have any papers, which they don't like these days
Auf amoi woars päule mit dem Papagalle, mmm
Suddenly, it was over with the parrot, darling
Und mi loßt's da anglahnt
And he left me stranded
In meine neich'n Sandale, des is a Skandale
In my new sandals, it's a scandal
I hab kane Lire, und kane Papiere, so wos haut di net fire
I don't have any Lire, and I don't have any papers, which they don't like these days
Er wollte Amore mit Bella Ragazza
He wanted love with a beautiful girl
Auf sentimentale und auf da Madrazza
On a sentimental mattress
Dann is er no antanzt mi'n Alfa Romeo
Then he danced me into his Alfa Romeo
Z'erscht hab i'no ausglocht, und jetzt stehr i schee do
At first I laughed, but now I'm standing here broke
Und hab kane Lire, I hab kane Lire
And I don't have any Lire. I don't have any Lire
Und kane Papiere, so wos haut di net fire
And I don't have any papers, which they don't like these days
Er hot's mitn Schmäh packt auf dolce far niente, mmm
He got me with his sweet talk of dolce far niente, darling
Net sehr vül im Hirn, ober molto potente, dem hau i die Zähnt ei
Not much brain, but very potent, I'll knock his teeth in
I hab kane Lire, und kane Papiere, so wos haut di net fire
I don't have any Lire, and I don't have any papers, which they don't like these days
I wollt nach Firenze, nach Rom und nach Pisa
I wanted to go to Florence, Rome and Pisa
Doch jetzt hab i endgültig gnua von die Gfriesa
But now I've had enough of these creeps
Total abgebrannt steh i da ganz allani
Totally broke, I'm standing here all alone
War i nur daham bliebn bei meine Kumpani
If only I had stayed home with my buddies
I winschat des ollas am liabsten zum Teifl, mmm
I'd like to wish all this to the devil, darling
Was brauch i den Bledsinn
What do I need this nonsense for?
I steh auf's Gänsehäufl, und auf Jesolo pfeif i
I'm going home, and I'm going to tell Jesolo to go to hell





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.