Rainhard Fendrich - Sugar Daddies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Sugar Daddies




Sugar Daddies
Sugar Daddies
Es is a Wahnsinn, liebe Freunde
It's crazy, my angel
Wia die Zeit vergeht
How time goes by
Wenn ma so schaut
When you look
Wo auf der Lebensuhr da Zager steht
Where the needle on the clock of life points
Vokuhila, Schulterpolster
Mullets, shoulder pads
Es war wurscht, hauptsach du gfallst da
It didn't matter, as long as you liked it
Denn schon immer flogen Frau′n
Because women have always flown
Auf an Mann mit Selbstvertrau'n
On a man with confidence
Doch diese Zeit is lang vorbei
But that time is long gone
Früher war′n die Mädels scheu
The girls used to be shy
Heut hab'n manche ein Programm d'rauf
Today, some have a program for it
Da steigt jedem Prinz die Scham auf
It makes every prince feel ashamed
Weiters glaub′n die grünen Knaben
Also, the green boys believe
Man muss einen Body haben
You have to have a body
Durchtrainiert und aufgelockert
Well-trained and pumped up
Doch wie oft is ma scho nackert
But how often are you naked?
Blödeln rödeln und dann ham
Fooling around, and then they get
Nur weil sie ka Charisma hab′n
Because they have no charisma
Keinen Geist für schöne Dinge
No passion for beautiful things
Kein Gespräch mit feiner Klinge
No conversation with a fine blade
Wer macht da an Riss?
Who's causing a fuss?
Die Sugar Daddies
The Sugar Daddies
Die schlimmen Finger
The bad fingers
Mit Hang zu jungen Dingern
With a thing for young things
Wer hat den besten Schmäh?
Who's got the best game?
Der Sugar Daddy
The Sugar Daddy
Tagsüber Biedermeier
Biedermeier by day
Des Nachts ein Lämmergeier
A vulture by night
Dank moderner Medizin
Thanks to modern medicine
Bleibt das Leben länger schön
Life stays beautiful longer
Männlichkeit lässt sich verjüngen
Masculinity can be rejuvenated
Auch das Haupthaar kann man düngen
You can even dye your hair
Trotzdem wird der Sex zu Hause
Still, the sex at home
Mit der Zeit zur Bretteljause
Eventually becomes a wooden sandwich
Macht die Frau nur noch Pilates
If all the wife does is Pilates
Is doch klar warum an fad is
It's clear why it's boring
Gottlob die Jugend liebt die Erfahrung
Thank heavens the young love experience
Mit und ohne Brustbehaarung
With and without chest hair
Und spielend öffnet mit Genuss
And playfully open with pleasure
Sich da a jeder Reissverschluss
Every zipper
Um wen is da a G'riss
Who's the fuss about
Um die Sugar Daddies
The Sugar Daddies
Die alten Knaben
The old boys
Mit der Lizenz zum Graben
With a license to dig
Wer wart bis in da Früh
Who waits until dawn
Da Sugar Daddy
The Sugar Daddy
Erst wenn sie schwächeln
Only when they're weakening
Kommt er ins Hecheln
Does he come panting
Wer macht da an Riss?
Who's causing a fuss?
Die Sugar Daddies
The Sugar Daddies
Die schlimmen Finger
The bad fingers
Mit Hang zu jungen Dingern
With a thing for young things
Wer hat den besten Schmäh?
Who's got the best game?
A Sugar Daddy
A Sugar Daddy
Tagsüber Biedermeier
Biedermeier by day
Des Nachts ein Lämmergeier
A vulture by night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.