Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Vogelfrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogelfrei
Вольный, как птица
Gestern
is
wia
tausend
Jahr
her
Вчера
словно
тысячу
лет
назад,
Gestern
war
alls
halb
so
schwer
Вчера
все
было
вполовину
легче.
Gestern
hab
i
no
an
Zorn
ghabt
Вчера
у
меня
еще
был
гнев,
Dauernd
liegst
ma
damit
in
die
Ohrn
Ты
постоянно
мне
им
уши
прожужжала.
Was
is
aus
uns
wordn?
Что
с
нами
стало?
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wie's
amol
war
wirds
nie
mehr
sein
Как
прежде,
уже
никогда
не
будет.
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wia
san
verkauft
und
vogelfrei!
Мы
проданы
и
вольны,
как
птицы!
A
net
du
wirst
des
begreifn
Даже
ты
не
сможешь
этого
понять,
Samt
dein
überreifn
Hirn
С
твоим
перезрелым
мозгом.
Auf
uns
liegt
a
Riesenschatten
На
нас
лежит
огромная
тень,
Net
amol
die
Rattn
rennen
mehr
Даже
крысы
больше
не
бегают.
Es
steht
sie
net
dafür...
Не
стоит
оно
того...
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wie's
amol
war
wirds
nie
mehr
sein
Как
прежде,
уже
никогда
не
будет.
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wia
san
verkauft
und
vogelfrei!
Мы
проданы
и
вольны,
как
птицы!
Auf
meina
Schulter
findst
kan
Platz
zum
Wanan
На
моем
плече
ты
больше
не
найдешь
места
для
плача,
Dei
Selbstmitleid
riecht
stark
nach
Heuchelei
Твое
самосожаление
сильно
отдает
лицемерием.
I
bin
so
frei...
Я
так
свободен...
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wie's
amol
war
wirds
nie
mehr
sein
Как
прежде,
уже
никогда
не
будет.
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wia
san
verkauft
und
vogelfrei!
Мы
проданы
и
вольны,
как
птицы!
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wie's
amol
war
wirds
nie
mehr
sein
Как
прежде,
уже
никогда
не
будет.
Vorbei
is,
Vorbei
is
vorbei
Всё
кончено,
кончено,
кончено.
Wia
san
verkauft
und
vogelfrei!
Мы
проданы
и
вольны,
как
птицы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.