Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Voller Mond
Dem
alten
Pfau
mißlingen
schon
die
Räder,
Старый
павлин
уже
жалел
колеса,
Er
hat
so
vieles
verlernt.
Он
так
многому
научился.
Er
ließ
sich
gehen
und
manche
stolze
Feder
Он
позволил
себе
уйти,
и
какое-то
гордое
перо
Hat
man
ihm
grausam
entfernt.
Жестоко
с
ним
обошлись.
Kein
Neid,
kein
Hunger,
der
ihn
zwingt,
Ни
зависти,
ни
голода,
заставляющего
его,
Nur
hie
und
da
noch
ein
Instinkt.
Только
вот
и
еще
один
инстинкт.
Voller
Mond,
noch
einmal
voller
Übermut
Полная
луна,
снова
полная
уныния
Übermut
tut
manchmal
gut.
Чрезмерность
иногда
приносит
пользу.
Voller
Mond,
man
spürt
wie
sich
der
Brustkorb
hebt.
Полная
луна,
чувствуешь,
как
поднимается
грудная
клетка.
Es
ist
fast
so,
als
ob
man
lebt.
Это
почти
как
жить.
Es
zieht
ihn
hin
wo
immer
seine
Feinde
sind,
Это
тянет
его
туда,
где
бы
ни
были
его
враги,
Zuviel
Licht
macht
Pfauen
blind.
Слишком
много
света
делает
павлинов
слепыми.
Man
küßt
ihn
zahm
Его
прирученно
целуют
Und
schüttelt
seine
Flügel
lahm,
И
взмахивает
крыльями
хромая,
Weil
Pfauen
keiner
was
gönnt.
Потому
что
павлинам
никто
ничего
не
дает.
Des
Pfauen
weite
Schweifigkeit
Павлиний
широкий
хвост
Verdammte
ihn
zur
Minderheit.
Черт
бы
побрал
его
в
меньшинстве.
Voller
Mond
und
völlig
ohne
Zeitgefühl,
Полная
луна
и
совершенно
без
чувства
времени,
Innen
so
heiß,
außen
so
kühl,
Внутри
так
жарко,
снаружи
так
прохладно,
Voller
Mond,
man
spürt,
wie
sich
der
Brustkorb
hebt.
Полная
луна,
чувствуешь,
как
поднимается
грудная
клетка.
Es
ist
fast
so
als
ob
man
lebt
Это
почти
как
если
бы
вы
жили
Voller
Mond,
noch
einmal
voller
Übermut
Полная
луна,
снова
полная
уныния
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fendrich Rainhard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.