Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Von Zeit zu Zeit (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Zeit zu Zeit (Live)
Every Once in a While (Live)
Ich
hab'
dir
einmal
den
Himmel
versprochen,
I
once
promised
you
the
sky,
Kriegt
hast
ihn
nie.
You
never
got
it.
Es
schaut
alles
anders
aus
unter
der
Wochen,
Everything
looks
different
during
the
week,
Net
nur
für
di'.
Not
just
for
you.
Und
dann
geht
man
halt
vielleicht
an
Schritt
zu
weit,
And
then
you
might
go
perhaps
one
step
too
far,
Von
Zeit
zu
Zeit.
Every
once
in
a
while.
Heut'
bin
i
nimmer
so
schnell
zu
verlocken,
Today
I'm
no
longer
so
quick
to
be
tempted,
So
schnell
zu
betör'n.
So
quick
to
be
beguiled.
Mei
Feuer
brennt
so
hell,
My
fire
burns
so
brightly,
Daß
für
a
Gluat
net
reicht.
That
the
embers
are
not
enough.
A
Nacht
fallt
leicht,
A
night
is
easy,
Der
Alltag
meistens
schwer,
Everyday
life
is
usually
hard,
Doch
was
i
tua,
But
what
I
do,
So
sehr
i
mi'
a
wehr,
As
much
as
I
resist,
Es
führt
ka
Weg
vorbei
an
Dir.
There's
no
way
around
you
being
there.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
a
little
finger.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
Und
wenn
i
ehrlich
bin,
hab'
i
kan
Tag
bereut,
And
if
I'm
honest,
I
haven't
regretted
a
single
day,
Denk'
i
mir
oft
von
Zeit
zu
Zeit.
I
often
think
of
it
every
once
in
a
while.
I
war
a
Rätsel,
Du
kennst
schon
die
Lösung.
I
was
a
mystery,
you
already
know
the
solution.
Du
hast
mi'
durchschaut.
You
saw
through
me.
Du
hast
di'
nie
mir
in
Weg
g'stellt,
viel
schlimmer.
You
never
stood
in
my
way,
much
worse,
Du
hast
mir
vertraut.
You
trusted
me.
Aber
wieg'
ich
mich
zu
sehr
in
Sicherheit,
But
when
I
feel
too
safe,
Nimmst
ma
mei'
Überheblichkeit.
You
take
away
my
arrogance.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
a
little
finger.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
Und
wenn
i
ehrlich
bin,
And
if
I'm
honest,
Hab
i
kan
Tag
bereut
I
haven't
regretted
a
single
day
Denk'
i
ma
dann
I
think
to
myself
then
Von
Zeit
zu
Zeit
Every
once
in
a
while
Nur
man
glaubt
oft
net
dem
End'
sei'
Gültigkeit,
You
just
often
don't
believe
the
end
is
valid,
Von
Zeit
zu
Zeit.
Every
once
in
a
while.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
a
little
finger.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.