Rainhard Fendrich - Von Zeit zu Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Von Zeit zu Zeit




Von Zeit zu Zeit
From Time to Time
Ich hab′ dir einmal den Himmel versprochen,
I once promised you heaven,
Kriegt hast ihn nie.
You never got it.
Es schaut alles anders aus unter der Wochen,
Everything looks different during the week,
Net nur für di'.
Not just for you.
Und dann geht man halt vielleicht an Schritt zu weit,
And then you might go a little too far,
Von Zeit zu Zeit.
From time to time,
Heut′ bin i nimmer so schnell zu verlocken,
Today I'm not so easily tempted,
So schnell zu betör'n.
So easily captivated,
Mei Feuer brennt so hell,
My fire burns so bright,
Daß für a Gluat net reicht.
That it's not enough for a glow.
A Nacht fallt leicht,
A night falls easily,
Der Alltag meistens schwer,
Everyday life is usually difficult,
Doch was i tua,
But no matter what I do,
So sehr i mi' a wehr,
No matter how much I fight,
Es führt ka Weg vorbei an Dir.
There's no way around you.
Chorus:
Chorus:
Du zwingst mi′ in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr′n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di' gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi′ an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take a small finger.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.
Und wenn i ehrlich bin, hab' i kan Tag bereut,
And if I'm honest, I haven't regretted a day,
Denk′ i mir oft von Zeit zu Zeit.
I often think back from time to time.
I war a Rätsel, Du kennst schon die Lösung.
I was a mystery, you already know the solution.
Du hast mi' durchschaut.
You saw through me.
Du hast di′ nie mir in Weg g'stellt, viel schlimmer.
You never got in my way, much worse,
Du hast mir vertraut.
You trusted me.
Aber wieg' ich mich zu sehr in Sicherheit,
But when I get complacent,
Nimmst ma mei′ Überheblichkeit.
You take away my arrogance.
Chorus:
Chorus:
Du zwingst mi′ in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr'n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di′ gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi' an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take a small finger.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.
Und wenn i ehrlich bin,
And if I'm honest,I haven't regretted a day,Then I think of,From time to timeOnly you often don't believe the end is valid,From time to time.Chorus:You force me to my knees.You make a fool of me.You make my heart race,Whenever I feel you.You rob me of my mind.You push me against the wall.You don't take a small finger.You want the whole hand.
Hab i kan Tag bereut
I haven't regretted a day,Then I think of,From time to timeOnly you often don't believe the end is valid,From time to time.Chorus:You force me to my knees.You make a fool of me.You make my heart race,Whenever I feel you.You rob me of my mind.You push me against the wall.You don't take a small finger.You want the whole hand.
Denk′ i ma dann
Then I think of,From time to timeOnly you often don't believe the end is valid,From time to time.Chorus:You force me to my knees.You make a fool of me.You make my heart race,Whenever I feel you.You rob me of my mind.You push me against the wall.You don't take a small finger.You want the whole hand.
Von Zeit zu Zeit
From time to time
Nur man glaubt oft net dem End' sei′ Gültigkeit,
Only you often don't believe the end is valid,
Von Zeit zu Zeit.
From time to time.
Chorus:
Chorus:
Du zwingst mi' in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr'n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di′ gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi′ an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take a small finger.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.