Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Wenn Du Was Willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du Was Willst
If You Want Something
Stell
da
vor,
es
gibt
ka
Internet,
Imagine
there's
no
internet,
Und
gar
nix
geht
And
nothing
works
Stell
da
vor,
du
waßt
dei
Passwort
ned,
Imagine
you
don't
know
your
password,
Des
war'
bled
That
would
be
a
bummer
Stell
da
vor,
du
hast
ka
Mail-Adress',
Imagine
you
have
no
email
address,
Gib'
da
des
Give
it
to
me
Stell
da
vor,
du
bist
dei
Lebn
lang
Imagine
you're
in
a
lifetime
In
kana
Datenbank
In
no
database
Stell
da
vor,
du
liegst
am
Strand
Imagine
you're
lying
on
the
beach
Ohne
Tablet
in
da
Hand
Without
a
tablet
in
your
hand
Und
die
Schöne
neben
dir
And
the
beautiful
girl
next
to
you
Chattet
ned
und
redt
mit
dir
Doesn't
chat
and
talks
to
you
Wenn
du
was
willst
von
mir,
If
you
want
something
from
me,
Wenn
di
was
schert
If
anything
bothers
you
Warum
ruafst
mi
ned
an?
Why
don't
you
call
me?
Schreib'
ma
an
Zettl,
a
Kartn,
an
Brief
Write
me
a
note,
a
card,
a
letter
Oder
sei
afoch
da!
Or
just
be
there!
Wenn
du
was
willst
von
mir,
If
you
want
something
from
me,
Wenn
di
was
sticht,
If
anything
hurts
you,
Sag'
ma
's
bitte
ins
Gsicht,
Please
tell
me
to
my
face,
SMS-e
es
nicht
Don't
text
me
Mach'
ma
a
Szene
Make
a
scene
Gib'
ma
ane
am
Schädl,
Give
me
a
slap
on
the
head,
Oba
schreib'
ma
ka
Mail!
But
don't
write
me
an
email!
Stell
da
vor,
du
hast
kan
Facebook-Freind,
Imagine
you
have
no
Facebook
friend,
Der
's
ehrlich
meint
Who
is
honest
with
you
Und
die
illustere
Community
And
the
illustrious
community
Pfeift
auf
di!
Doesn't
care
about
you!
Stell
da
vor,
wenn
des
passiert,
Imagine
if
that
happens,
Bist
du
völlig
isoliert!
You
are
completely
isolated!
Und
dei
Telekommunikation
is
beschränkt
And
your
telecommunication
is
limited
Auf
a
Hittl
mit
an
Telefon
To
a
phone
with
a
dial
Wenn
du
was
willst
von
mir,
If
you
want
something
from
me,
Wenn
di
was
schert,
If
anything
bothers
you
Warum
ruafst
mi
ned
an?
Why
don't
you
call
me?
Schreib'
ma
an
Zettl,
a
Kartn,
an
Brief
Write
me
a
note,
a
card,
a
letter
Oder
sei
afoch
da!
Or
just
be
there!
Wenn
du
was
willst
von
mir
If
you
want
something
from
me
Wenn
di
was
sticht
If
anything
hurts
you
Sag'
ma
's
bitte
ins
Gsicht
Please
tell
me
to
my
face
SMS-e
es
nicht
Don't
text
me
Mach
ma
a
Szene
Make
a
scene
Gib'
ma
ane
am
Schädl,
Give
me
a
slap
on
the
head
Oba
schreib'
ma
ka
Mail!
But
don't
write
me
an
email!
Früher
warn
die
Leit
In
the
past,
people
were
Ned
so
allan
wie
heit
Not
as
lonely
as
they
are
today
Es
hat
echte
Freindschaft
gebn
There
were
real
friendships
Fürs
ganze
Lebn
For
the
whole
life
Heit
kann
mas
schnell
beenden
Today
we
can
end
it
quickly
Nimmt
nur
sei
Handy
her
Just
take
your
cell
phone.
Schreibt
afoch
"Tschüss!"
Simply
writes
"Goodbye!"
Und
druckt
auf
Senden
And
presses
send
Wenn
du
was
willst
von
mir
If
you
want
something
from
me
Wenn
di
was
schert
If
anything
bothers
you
Warum
ruafst
mi
ned
an?
Why
don't
you
call
me?
Schreib'
ma
an
Zettl,
a
Kartn,
an
Brief
Write
me
a
note,
a
card,
a
letter
Oder
sei
afoch
da!
Or
just
be
there!
Wenn
du
was
willst
von
mir
If
you
want
something
from
me
Wenn
di
was
sticht
If
anything
hurts
you
Sag'
ma
's
bitte
ins
Gsicht
Please
tell
me
to
my
face
SMS-e
es
nicht
Don't
text
me
Mach
ma
a
Szene
Make
a
scene
Gib'
ma
ane
am
Schädl
Give
me
a
slap
on
the
head
Oba
schreib'
ma
ka
Mail!
But
don't
write
me
an
email!
Pack'
ma
uns
zamm
Let's
get
together
Und
fahrn
wohin
And
go
somewhere
Wo's
ka
WLAN
habn
Where
there
is
no
WLAN.
Weil
i
gspia
irgendwia
Because
I
feel
somehow
Ruckst
du
immer
weiter
weg
von
mir
You
keep
moving
away
from
me
Und
i
muaß
mi
langsam
fragn:
And
I
slowly
have
to
ask
myself:
Habn
wir
uns
nix
mehr
zum
Sagn?
Do
we
have
nothing
left
to
say?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.