Rainhard Fendrich - Wie Honig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Wie Honig




Wie Honig
Как мёд
Als kind besteht die zeit für dich
В детстве время для тебя,
Nur aus tag und nacht
Лишь день и ночь сменяет,
Ein augenblick kann endlos sein
Мгновение может вечностью стать,
Wenn er dir träume macht.
Когда мечты тебе дарит оно.
Du formst deine gedanken
Ты мысли свои формируешь,
Die welt wird gross und weit
Мир становится огромным и бескрайним,
Das leben das du vor dir hast
Жизнь, что пред тобой лежит,
Ist eine ewigkeit.
Кажется вечной, необъятной.
Dann lehrt man dich die stunden,
Потом тебя учат часам,
Die zeiger einer uhr
Стрелкам на циферблате кружиться,
Die ordnung und die pünktlichkeit
Порядку и пунктуальности,
Die regeln der natur
Законам природы подчиниться.
Erst war die zeit dein bester freund
Сначала время лучший друг,
Bald ruft sie dich zur pflicht
Вскоре к обязанностям зовёт,
Sie läuft für alle immer gleich
Оно для всех бежит одинаково,
Gefühlt tut sie es nicht.
Но ощущается совсем не так.
Wie honig rinnt die zeit
Как мёд течёт время,
Langsam und süss
Медленно и сладко,
In der kindheit
В детстве твоём,
Doch dann rast sie dahin
Но потом мчится стремительно,
Geht dir ganz aus dem sinn
Ускользает из памяти твоей,
Gegen ende wird zeit
Ближе к концу время
Erst zur kostbarkeit
Становится драгоценностью твоей.
Die tage lernten fliegen
Дни научились летать,
Du lebst nach deiner uhr
Ты живёшь по своим часам,
Oft willst du innehalten
Часто хочешь остановиться,
Die zeiger bleiben stur
Но стрелки упрямо идут вперёд.
Die zeit kennt keine gnade
Время не знает пощады,
Wird sie erst einmal knapp
Когда его становится мало,
Verliert die macht erst über dich
Теряет власть над тобой оно,
Liegst du in deinem grab
Когда ты лежишь в могиле своей.
Wie honig rinnt die zeit
Как мёд течёт время,
Langsam und süss
Медленно и сладко,
In der kindheit
В детстве твоём,
Doch dann rast sie dahin
Но потом мчится стремительно,
Geht dir ganz aus dem sinn
Ускользает из памяти твоей,
Gegen ende wird zeit
Ближе к концу время
Erst zur kostbarkeit
Становится драгоценностью твоей.
Die zeit ist eigen,
Время своеобразно,
Man kann sie niemals teilen
Его нельзя ни с кем разделить,
Denn sie verstreicht für dich allein
Оно течёт только для тебя одной,
Solang wir hier auf dieser erde weilen
Пока мы здесь, на этой земле,
Wird sie für uns das richtmass sein.
Оно будет для нас мерилом всего.
Wie honig rinnt die zeit
Как мёд течёт время,
Ist man jung und verliebt
Когда ты молода и влюблена,
Und der sommer nicht weit
И лето не за горами,
Die zeit wird gern stürmisch
Время бывает бурным,
Oft auch bitter und schwer
Часто горьким и тяжёлым,
Wer die zeit nur vertreibt
Кто время просто убивает,
Rennt ihr bald hinterher
Скоро будет за ним гнаться.
Wie honig rinnt die zeit
Как мёд течёт время,
War dein leben erfüllt
Была ли жизнь твоя полна,
Und die reise weit
И долго ли ты путешествовала,
Wer sich mit ihr versöhnt
Кто с ним смирился,
Und nicht gegen sie sträubt
И не противится ему,
Wie honig
Как мёд,
Ist die zeit die bleibt
Время остаётся,
Wie honig
Как мёд,
Ist die zeit die bleibt
Время остаётся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.