Rainhard Fendrich - Wie beim ersten Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Wie beim ersten Mal




Wie beim ersten Mal
Like the First Time
Es is schon 20 vor 8
It is already 20 before 8
Und es quält mi no a Journalist
And I'm still being tortured by a journalist
Ob i noch aufgeregt bin
Whether I am still excited
Oder ob alles schon Routine is
Or if everything is already routine
I hab jetz leida kan Kopf
I have a headache now, unfortunately
An meiner Bühnenhosn fehlt a Knopf
A button is missing from my stage pants
I suach wen, der ma'n annahn könnt
I am looking for someone who can sew it for me
Weil mir zittan schon de Händ
Because my hands are already shaking
Er lasst mi nit aus die Augn
He doesn't let me out of his sight
I glaub er sucht an mir Nervosität
I think he is looking for nervousness in me
I hab zwar furchtbare Angst
I am terribly afraid, although
Aber grad dir mei Freund, dir zag i's net!
But you, my friend, you will never see it!
Es is heut nimma so schwer
It is not so difficult anymore today
Jedoch was vorgeht in mir
But what goes through my mind
Wann i de letztn Meter ganz allanich geh
When I walk the last meters all alone
Wirst du nie im Lebn vastehn
You will never understand in your life
Und es is wia beim erstn Mal
And it's like the first time
Das größte Glück, de größte Qual
The greatest happiness, the greatest torment
Da herobn wird nur der überlebn
Only those who are prepared to give their all
Der bereit ist das letzte zum gebn!
Will survive up here!
Wia beim erstn Mal
Like the first time
So vüle Augn überall
So many eyes everywhere
Und das gleißende Licht
And the dazzling light
Wia da Tag in dein Gsicht!
Like the day in your face!
Die Halle kocht, I horch nur no mein Herz zua
The hall is boiling, I only listen to my heart
Wias in meine Ohrn pocht
As it throbs in my ears
I hab schon tausendmal gspielt
I have played a thousand times
Es is vorbei, des was vor mir liegt zählt
It's over, what's ahead counts
Man gwöhnt sich niemals so recht an des Flimmern
One never really gets used to the flickering
Man gwöhnt sich nie so richtig an den kalten Schweiß
One never really gets used to the cold sweat
Doch was solls des is der Preis!
But so what, that's the price!
Und es is wia beim erstn Mal
And it's like the first time
Das größte Glück, de größte Qual
The greatest happiness, the greatest torment
Da herobn wird nur der überlebn
Only those who are prepared to give their all
Der bereit ist das letzte zum gebn!
Will survive up here!
Wia beim erstn Mal
Like the first time
So vüle Augn überall
So many eyes everywhere
Und das gleißende Licht
And the dazzling light
Wia da Tag in dein Gsicht
Like the day in your face
Wia beim erstn Mal
Like the first time
Und es vergeht wia im Flug
And it passes by like a dream
Doch so viel ma a gibt
But as much as one gives
Es is niemals genug
It is never enough
Wia beim erstn Mal
Like the first time
Und es gibt nix was ma mitnehmen kann
And there is nothing that one can take with them
Wenns vorbei is
When it's over
Bist wieder allan...
You are alone again...





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.