Paroles et traduction Raini Charuka - Kaandam/Tharumini/Neela Kandu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaandam/Tharumini/Neela Kandu (Live)
Kaandam/Tharumini/Neela Kandu (Live)
කාන්දම්
දෑස
දල්වා
Darling,
with
your
tempting
eyes
රතු
තොල්
මත්තට
හාදු
ඉල්ලන්නා
And
mesmerizing
red
lips,
you
ask
for
my
affection
රෑ
හීන
වැස්සා
On
this
rainy
night
කාන්දම්
දෑස
දල්වා
Darling,
with
your
tempting
eyes
රතු
තොල්
මත්තට
හාදු
ඉල්ලන්නා
And
mesmerizing
red
lips,
you
ask
for
my
affection
රෑ
හීන
වැස්සා
On
this
rainy
night
මුදු
ලැම
ගැස්සෙන
තාල
මං
දන්නා
I
know
the
rhythm
of
the
gentle
breeze
නිදි
නැති
රෑ
On
this
sleepless
night
මට
ආදර
හී
සර
හැඟුමන්
ආවා
Love
and
desire
have
come
to
me
තනි
වෙනු
බෑ
I
can't
be
alone
ඉහ
අද්දර
චංචල
දේවල්
මේවා
These
fickle
things
are
worth
loving
නිහඬ
යාමේ
පා
වීලා
Quietly
walking
on
this
lonely
path
ඔබව
තාමත්
සිහි
වෙන්නා
I
still
remember
you
තුරුණු
හීනේ
පේ
වීලා
Yearning
for
youthful
passion
සොඳුරු
වාරම්
පෑහෙන්නා
Beautiful
moments
linger
කාන්දම්
දෑස
දල්වා
Darling,
with
your
tempting
eyes
රතු
තොල්
මත්තට
හාදු
ඉල්ලන්නා
And
mesmerizing
red
lips,
you
ask
for
my
affection
රෑ
හීන
වැස්සා
On
this
rainy
night
මුදු
ලැම
ගැස්සෙන
තාල
මං
දන්නා
I
know
the
rhythm
of
the
gentle
breeze
තරුමිනි
ඔච්චම්
පාවී
දැන්
My
love,
please
come
to
me
now
හදවත
වත්තම්
වේවී
ආදරෙන්
My
heart
beats
with
love
for
you
තරුමිනි
ඔච්චම්
පාවී
දැන්
My
love,
please
come
to
me
now
හදවත
වත්තම්
වේවී
ආදරෙන්
My
heart
beats
with
love
for
you
මේ
හැඟුම්
දේවී
This
feeling
is
divine
සිතුවිලි
සිත්තම්
පාවී
නම්
If
my
thoughts
have
touched
your
heart
ඉඟිබිඟි
කැන්දන්
ඒවී
සීරුවෙන්
Please
quench
my
thirst
with
your
sweet
nectar
දී
ලැඟුම්
ගෑවී
And
make
me
whole
නැතුවට
සළුපිලි,
මුතු
රන්
රිදී
Even
without
riches
or
jewels
මෙම
පණ
වැනි
මානම්
ආශා
My
love
for
you
is
as
precious
as
life
itself
රෑ
හීනෙන්
ප්රේමෙන්
ආවා
And
share
this
love
with
me
කිසි
පල
නැති,
ලොව
ඔබ
නැති
Without
you,
my
life
is
meaningless
මෙම
පණ
වැනි
මානම්
ආශා
My
love
for
you
is
as
precious
as
life
itself
රෑ
හීනෙන්
ප්රේමෙන්
ආ
හඹා
And
chase
me
with
your
love
තරුමිනි
ඔච්චම්
පාවී
දැන්
My
love,
please
come
to
me
now
හදවත
වත්තම්
වේවී
ආදරෙන්
My
heart
beats
with
love
for
you
මේ
හැඟුම්
දේවී
This
feeling
is
divine
සිතුවිලි
සිත්තම්
පාවී
නම්
If
my
thoughts
have
touched
your
heart
ඉඟිබිඟි
කැන්දන්
ඒවී
සීරුවෙන්
Please
quench
my
thirst
with
your
sweet
nectar
දී
ලැඟුම්
ගෑවී
And
make
me
whole
මිණි
මුතු
අගේ
My
precious
pearl
නැත
ඔබ
වගේ
There's
no
one
like
you
පෙම්
කඳ
මගේ
My
love
is
like
a
vine
රන්දොර
ආදරේ
Entwined
in
your
heart
හා-ආ-ආ-ආ,
චන්දන
වගේ
Oh-oh-oh-oh,
like
sandalwood
සුවඳට
ඔබේ
Your
fragrance
intoxicates
me
මන්
මත්
වෙනවා
I
am
captivated
by
you
සොඳුරුයි
ජීවිතේ
My
beautiful
life
පෙම්
හඟුම්
මවනා
Love
creates
dreams
මල්
සිනහ
දෙනවා
Flowers
bloom
with
smiles
නීල
කඳු
ගැටේ
The
blue
hills
sing
ගේන
නිදහසේ
Of
freedom
and
bliss
මතින්
මත්
වුනා
I
am
drunk
with
love
කුළුඳුල්
ආදරේ
My
sweet
darling
තුරුණු
මල්
වියේ
In
the
springtime
of
our
youth
සුවඳ
මල්
පිපී
Fragrant
flowers
bloom
ලොවට
දෙයි
සුවේ
Bringing
joy
to
the
world
ලස්සන
ජීවිතේ
My
beautiful
life
නොදුටුව
පෙම්
ගංඟා
I
have
never
seen
such
a
river
of
love
නෙත්
ඉවුරේ
හංගා
Tears
well
up
in
my
eyes
මා
සිත
කලඹනවා
My
heart
is
filled
with
longing
ග්රීෂ්මයෙන්
සුව
කැන්ඳා
You
quench
my
thirst
in
summer
වසන්තයක්
කරපින්නා
And
create
a
springtime
in
my
soul
සිසිල
ගෙන
එනවා
You
bring
me
coolness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chinthy Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.