Raini Charuka - Mathakada Handaawe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raini Charuka - Mathakada Handaawe




Mathakada Handaawe
Mathakada Handaawe
අහසේ තරු කැන් නිවිලා දුකකින් වගේ
The stars in the sky have gone out, as if in grief
අඳුරේ හෑඬුවා රහසේ
I cry secretly in the darkness
තනිකම ඉහිලුම් නොදේ
My loneliness knows no bounds
ගිලුනා හද මා අඳුරේ
My heart is enveloped in darkness
ඔබ පෙරදා ආදරේන් මා ලගින් උන් හැටී
Yesterday, my love, when you were with me, I was filled with love
එහි සැමරුම් රූ තමයි ජීවිතේ
The memory of that wonderful time is the only thing that keeps me going
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
තනිකම් දැනුනත් හිතට මතකය නැහැ නික්මිලා
Even though I am lonely now, I can't forget the memories of that day
මනරම් හැඟුම් දහස සොඳුරේ ඔබමයි සැමදා
The beautiful feelings that I felt that day are always with me
ඔබ පෙරදා ආදරේන් මා ලගින් උන් හැටී
Yesterday, my love, when you were with me, I was filled with love
එහි සැමරුම් රූ තමයි ජීවිතේ
The memory of that wonderful time is the only thing that keeps me going
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
සුසුමේ වෙලී උණුසුම් වෙවී වස්සානයේ අප ළං වූ හැටී
The warmth of your love melted away the cold of the rain
හිරිමල් හිතේ හීනයක් වගේ හීනයක්ද ගීතයක්ද මේ ජීවිතේ
The pain in my heart is like a wound that will never heal
ඔබ පෙරදා ආදරේන් මා ලගින් උන් හැටී
Yesterday, my love, when you were with me, I was filled with love
එහි සැමරුම් රූ තමයි ජීවිතේ
The memory of that wonderful time is the only thing that keeps me going
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy
මතකද හැන්දෑවේ අපි දෙන්නා මන්දාරම් අඳුරේ දවසක් දා මල් වැස්සේ තෙමුනා
Do you remember that evening, when we were together under the stars? The rain was pouring, and we were so happy





Writer(s): Amith Guru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.