Rainie Yang - 以年為單位的愛情(電影《以年為單位的戀愛》片尾主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainie Yang - 以年為單位的愛情(電影《以年為單位的戀愛》片尾主題曲)




以年為單位的愛情(電影《以年為單位的戀愛》片尾主題曲)
Любовь, измеряемая годами (заключительная песня к фильму «Любовь, измеряемая годами»)
以年為單位的時間裡
Временем, где каждый отрезок - год,
把你當作故事主語
Я сделала тебя главным героем нашей истории.
這就是 這就是 愛情
Это и есть, это и есть любовь.
以愛為標題的日子裡
В те дни, когда любовь была нашим знаменем,
把白頭偕老當作目的
А дожить до седых волос - целью,
你一定 也曾傻傻 相信
Ты ведь тоже наивно верил.
怎麼找尋
Как же найти,
難道說失去早就被注定
Неужели расставание было предначертано?
雲淡風輕
Так безмятежно,
一想起你就亂馬與荒兵
Но стоит вспомнить тебя - и во мне бушует ураган.
我和你 我和你
Мы с тобой, мы с тобой,
可不可以 回到過去
Может, сможем вернуться в прошлое?
可不可以 回到那次相遇
Может, сможем вернуться к той встрече?
只有你 只有你
Только ты, только ты
讓我相信真有愛情
Заставил меня поверить, что любовь существует,
也相信 時間的意義
И поверить в значение времени,
一年一年與你
Год за годом с тобой.
怎麼找尋
Как же найти,
難道說失去早就被注定
Неужели расставание было предначертано?
雲淡風輕
Так безмятежно,
一想起你就亂馬與荒兵
Но стоит вспомнить тебя - и во мне бушует ураган.
我和你 我和你
Мы с тобой, мы с тобой,
可不可以 回到過去
Может, сможем вернуться в прошлое?
可不可以 回到那次相遇
Может, сможем вернуться к той встрече?
只有你 只有你
Только ты, только ты
讓我相信真有愛情
Заставил меня поверить, что любовь существует,
也相信 時間的意義
И поверить в значение времени,
一年一年與
Год за годом с тобой.
想念你 想念你
Скучаю по тебе, скучаю по тебе,
想和你 未完待續
Хочу быть с тобой, продолжить нашу историю,
刻骨銘心 又怎麼能忘記
Как же забыть то, что так глубоко засело в сердце?
奔向你 找回你
Бегу к тебе, ищу тебя,
這次我們不再分離
В этот раз мы больше не расстанемся.
穿過 人海里風和雨
Сквозь толпы людей, ветер и дождь
在這一刻暫停
Остановлюсь в этот момент.





Writer(s): D Mah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.