Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
完美就是個
折磨人的念頭
Perfektion
ist
ein
quälender
Gedanke
想在它耳邊
說
現形吧
惡魔
Möchte
ihm
ins
Ohr
flüstern:
Erscheine,
Dämon
我們身體裡
有
一座皇宮
In
unsrem
Körper
gibt's
einen
Palast
外牆卻
過份雕琢
Doch
die
Fassad'
ist
übermäßig
verziert
Lady
諧音是淚滴
對不起
靈魂是
水做的
Lady
klingt
wie
Tränen,
tut
mir
leid,
die
Seele
ist
aus
Wasser
誰下了標題
Wer
setzte
die
Überschrift?
胸圍與胸襟
他們選了
最廉價的
那種
Busen
und
Weitblick
– sie
wählten
das
Billigste
davon
女孩們
加油
為何你要
加油?
Mädels,
kämpft!
Warum
solltet
ihr
kämpfen?
這世界
是誰狀況外
Yeah
Wessen
Welt
ist
hier
fremdgesteuert?
Yeah
為生命
開頭
還要收拾
善後
Leben
beginnen
und
dann
noch
aufräumen
這世界
是誰在擔待
Yeah
Wessen
Welt
trägt
die
Verantwortung?
Yeah
請你自愛
由自己愛
Lieb
dich
selbst,
lass
dich
selbst
lieben
自由自在
身為女孩
請自愛
Völlig
frei,
als
Mädchen,
lieb
dich
selbst!
請你自愛
由自己愛
Lieb
dich
selbst,
lass
dich
selbst
lieben
自由自在
所有男孩
請自愛
Völlig
frei,
all
ihr
Jungs,
liebt
euch
selbst!
給woman一個
夢想與方向盤
Gebt
Frauen
Träume
und
ein
Lenkrad
馬路上
的人會
說
快
快
快
避難
Leute
auf
Straßen
rennen:
Schnell,
schnell,
flieht!
偏頗的眼光
有
太多飛沫
卻在指責
誰咳了嗽
Voreingenommene
Blicke
sprühen
Gift,
doch
beschuldigen
Hustende
Darling
是說你大齡
對不起
說出了
小秘密
Schatz,
meint
"älter",
Verrat
des
Geheimnisses
是要你相信
天下為公
同工不同酬
Sollen
dich
glauben
lassen:
Gleiche
Pflicht,
ungleicher
Lohn
女孩們
加油
為何你要
加油?
Mädels,
kämpft!
Warum
solltet
ihr
kämpfen?
這世界
是誰狀況外
Yeah
Wessen
Welt
ist
hier
fremdgesteuert?
Yeah
為生命
開頭
還要收拾
善後
Leben
beginnen
und
dann
noch
aufräumen
這世界
是誰在擔待
Yeah
Wessen
Welt
trägt
die
Verantwortung?
Yeah
經營的是內在
Entfalte
dein
Inneres
別再迷失
不再虧待了自己
Verlier
dich
nicht
mehr,
tu
dir
selbst
Gutes
不用默認世界上的無理
Duld
nicht
die
Ungerechtigkeit
der
Welt
可以多一點華麗
一點叛逆
Zeig
mehr
Pracht,
zeig
Rebellion
不用小心機
比較大器
Keine
Tricks,
nur
Größe
誰沒那些過去
那些秘密
Wer
hatte
nicht
Vergangenheit
und
Geheimnisse
就當作是在品味
演個戲
Sieh's
als
Geschmack,
spiel
deine
Rolle
女孩們
加油
為何你要
加油?
Mädels,
kämpft!
Warum
solltet
ihr
kämpfen?
這世界
是誰狀況外
Yeah
Wessen
Welt
ist
hier
fremdgesteuert?
Yeah
為生命
開頭
還要收拾
善後
Leben
beginnen
und
dann
noch
aufräumen
這世界
是誰在擔待
Yeah
Wessen
Welt
trägt
die
Verantwortung?
Yeah
請你自愛
由自己愛
Lieb
dich
selbst,
lass
dich
selbst
lieben
自由自在
身為女孩
請自愛
Völlig
frei,
als
Mädchen,
lieb
dich
selbst!
請你自愛
由自己愛
Lieb
dich
selbst,
lass
dich
selbst
lieben
自由自在
所有男孩
請自愛
Völlig
frei,
all
ihr
Jungs,
liebt
euch
selbst!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Jay, Alicia Angel, Xing Jie Jiang, Nico Larsson, Composer Author Unknown, Yun Nong Yan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.