Paroles et traduction Rains - Heartless (2nd Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartless (2nd Version)
Бессердечная (2-я версия)
How
could
you
be
so
cold?
Как
ты
можешь
быть
такой
холодной?
As
the
winter
wind
blows
Когда
дует
зимний
ветер,
Remember
that
you're
talking
to
me
though
Помни,
что
ты
разговариваешь
со
мной,
You
need
to
watch
the
way
you
talk
to
me,
you
know
Тебе
нужно
следить
за
тем,
как
ты
говоришь
со
мной,
знаешь
ли.
After
all
the
things
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли,
After
all
the
things
we
got
into
После
всего,
что
мы
пережили,
There
are
some
things
you
haven't
told
me
Есть
вещи,
которые
ты
мне
не
рассказала.
I
did
some
things
but
that's
the
old
me
Я
делал
кое-что,
но
это
был
прежний
я.
Now
you
wanna
get
me
back
and
you
gonna
show
me
Теперь
ты
хочешь
вернуть
меня,
и
ты
собираешься
показать
мне...
You
walk
around
like
you
don't
know
me
Ты
ходишь
вокруг,
как
будто
не
знаешь
меня.
You
got
a
new
friend,
well
I've
got
me
У
тебя
появился
новый
друг,
ну
а
у
меня
есть
я.
In
the
end
it's
still
so
lonely
В
конце
концов,
всё
ещё
так
одиноко.
In
the
night
I
hear
them
talk,
the
coldest
story
ever
told
Ночью
я
слышу,
как
они
говорят,
самую
холодную
историю
из
всех
когда-либо
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
далеко
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу,
To
a
woman
so
heartless
Отдав
её
бессердечной
женщине.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
можешь
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
можешь
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
Dr.
Evil?
Как
ты
можешь
быть
такой,
как
Доктор
Зло?
You're
bringing
out
a
side
of
me
that
I
don't
know
Ты
пробуждаешь
во
мне
ту
сторону,
которую
я
не
знаю.
I
decided
we
weren't
gonna
speak,
so
Я
решил,
что
мы
не
будем
разговаривать,
так
Why
are
we
up
3 a.m.
on
the
phone?
Почему
мы
болтаем
по
телефону
в
3 часа
ночи?
Why
would
she
be
so
mad
at
me
for?
Почему
она
так
злится
на
меня?
You,
I
don't
know,
she's
hot
and
cold
Ты...
я
не
знаю,
ты
то
горячая,
то
холодная.
I
won't
stop,
'cause
I
know
Я
не
остановлюсь,
потому
что
знаю,
How
this
thing's
gonna
go
Как
всё
это
будет.
You
tell
your
friends
you're
gonna
leave
me
Ты
говоришь
своим
друзьям,
что
бросишь
меня.
They
say
they
don't
see
what
you
see
in
me
Они
говорят,
что
не
видят,
что
ты
во
мне
нашла.
You
wait
a
couple
months
and
you'll
see
Подожди
пару
месяцев,
и
ты
увидишь,
You'll
never
find
somebody
better
than
me
Ты
никогда
не
найдешь
никого
лучше
меня.
In
the
night
I
hear
them
talk,
the
coldest
story
ever
told
Ночью
я
слышу,
как
они
говорят,
самую
холодную
историю
из
всех
когда-либо
рассказанных.
Somewhere
far
along
this
road
he
lost
his
soul
Где-то
далеко
на
этой
дороге
он
потерял
свою
душу,
To
a
woman
so
heartless
Отдав
её
бессердечной
женщине.
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
можешь
быть
такой
бессердечной?
How
could
you
be
so
heartless?
Как
ты
можешь
быть
такой
бессердечной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Schultz
Album
N.F.D.M.
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.