Rainych - Summertime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainych - Summertime




Summertime
Summertime
君の虜になってしまえばきっと
If I become captivated by you,
この夏は充実するのもっと
This summer will be even more fulfilling.
もう戻れなくたって忘れないで
Even if I can't go back, don't forget me.
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But if I tell you how I feel, sometime
この夢は覚めてしまうだろうな
This dream will probably come to an end.
青い影が揺れる街角
Blue shadows swaying on the street corner,
何年経っても言えない
I won't be able to say anything, even after years pass.
後悔したって構わない
I don't mind if I regret this,
でも言葉はここまで出てるの
But the words have come this far.
ねぇサマータイム (サマータイム)
Hey summertime, (summertime),
海岸通りを歩きたい
I want to walk along the beach,
ドライブだってしてみたい
I'd like to go for a drive,
ただ視線を合わせてほしいの
I just want you to look me in the eyes.
ねぇサマータイム
Hey summertime,
夜明けまで海辺走って
Let's run along the beach until dawn,
潮騒に包まれたいね
Let's be enveloped in the sound of the waves.
彼女の仕草が甘いね
Her gestures are so sweet.
君の虜になってしまえばきっと
If I become captivated by you,
この夏は充実するのもっと
This summer will be even more fulfilling.
噂のドリーミンガール忘れないで
Don't forget the rumored dream girl.
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But if I tell you how I feel, sometime
この夢は覚めてしまうだろうな
This dream will probably come to an end.
青い影が揺れる街角
Blue shadows swaying on the street corner,
占いなんて信じない
I don't believe in fortune telling,
運命なんてあるわけない
There's no such thing as destiny.
ただ本当のことを知りたいの
I just want to know the truth.
ねぇサマータイム (サマータイム)
Hey summertime, (summertime),
近づく距離にも気づかない
You don't even notice how close we are,
胸の高鳴りごまかせない
You can't hide your pounding heart.
でも昔と変わらずニブいの
But you're still as clueless as ever.
ねぇサマータイム
Hey summertime,
思い出は色褪せたって
Even if my memories fade,
惚れた腫れたの仲がいいね
We're good friends, even if we're not lovers.
彼女の笑顔が憎いね
Your smile is hateful.
君の虜になってしまえばきっと
If I become captivated by you,
この夏は充実するのもっと
This summer will be even more fulfilling.
噂のドリーミンガール忘れないで
Don't forget the rumored dream girl.
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But if I tell you how I feel, sometime
この夢は覚めてしまうだろうな
This dream will probably come to an end.
青い影が揺れる
Blue shadows swaying,
君の虜になってしまえばきっと
If I become captivated by you,
この夏は充実するのもっと
This summer will be even more fulfilling.
噂のドリーミンガール忘れないで
Don't forget the rumored dream girl.
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
But if I tell you how I feel, sometime
この夢は覚めてしまうだろうな
This dream will probably come to an end.
青い影が揺れる街角
Blue shadows swaying on the street corner,
思い出 色褪せたって
Even if the memories fade,
ほれたほれたのなかがいね
We're still good friends.
カノジョのエガオはニクイね
Your smile is hateful.





Writer(s): Suzuki Marikoand Harada Natsuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.