Raised From The Ashes - Raised From The Ashes - Åh, Vi É A.I.K. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raised From The Ashes - Raised From The Ashes - Åh, Vi É A.I.K.




Raised From The Ashes - Åh, Vi É A.I.K.
Восставшие из пепла - О, мы АИК
Vi ser hur solen stiger över Råsunda
Мы видим, как солнце встает над Росундой,
Vi ser hur Hovets is är blank o klar.
Мы видим, как лед Ховета чист и ясен.
O bönderna dom gapar utav fasa
И крестьяне кричат от ужаса,
O snutarna dom spejar o dom tar.
И копы следят и хватают.
Vi ser dom svarta tröjorna i AIK
Мы видим черные майки АИК,
Vi vet att alla vägar bär oss rätt.
Мы знаем, что все дороги ведут нас правильно.
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng
И всегда будем видеть, как вы набираете очки,
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng
И всегда будем видеть, как вы набираете очки.
Ibland kan de blåsa kalla stormar
Иногда могут дуть холодные бури,
Ibland kan himlen vara ganska grå.
Иногда небо может быть довольно серым.
Men när de gäller laget som vi älskar
Но когда дело касается команды, которую мы любим,
skiner solen snart oss ändå.
Солнце все равно скоро засияет на нас.
Vi hört om stora tider som har svunnit
Мы слышали о великих временах, которые прошли,
Vi vet att snart e de dags igen.
Мы знаем, что скоро они снова наступят.
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng
И всегда будем видеть, как вы набираете очки,
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng.
И всегда будем видеть, как вы набираете очки.
Vi följer Gnaget genom livets skedan
Мы следуем за Гнагетом по жизни,
Vi minns dom sköna stunder som vi flytt.
Мы помним прекрасные моменты, которые пережили.
O varför sörja tider som passerat
И зачем грустить о прошедших временах,
För allt de bästa är de som e nu.
Ведь все самое лучшее - это то, что есть сейчас.
O aldrig ska vi glömma segersången
И никогда мы не забудем победную песню,
Den sjunger vi tillsammans om igen.
Мы споем ее снова вместе.
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng
И всегда будем видеть, как вы набираете очки,
Å vi e AIK
О, мы АИК,
O alltid e vi me er
И всегда мы с вами,
O alltid ska vi se er ta poäng.
И всегда будем видеть, как вы набираете очки.





Writer(s): Roger Whitaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.