Paroles et traduction Raiser - Afti I Poli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αυτή
η
πόλη
με
έμαθε,
να
πίνω
με
έμαθε
This
city
taught
me
to
drink,
it
taught
me
to
drink
Να
παίζω
κυνηγητό
με
μπάτσους
με
έμαθε
It
taught
me
to
play
hide
and
seek
with
cops
Μες
τα
κάγκελα
φίλους,
αδέρφια
έβαλε
It
put
friends,
brothers
inside
the
bars
Στον
ουρανό
πετούν
άγγελοι
με
προσέχουνε
Angels
fly
in
the
sky
watching
over
me
Αυτή
η
πόλη
με
έμαθε,
να
πίνω
με
έμαθε
This
city
taught
me
to
drink,
it
taught
me
to
drink
Να
παίζω
κυνηγητό
με
μπάτσους
με
έμαθε
It
taught
me
to
play
hide
and
seek
with
cops
Μες
τα
κάγκελα
φίλους,
αδέρφια
έβαλε
It
put
friends,
brothers
inside
the
bars
Στον
ουρανό
πετούν
άγγελοι
με
προσέχουνε
Angels
fly
in
the
sky
watching
over
me
Όταν
κερδίζω
κάτι
κάποιος
κάπου
χάνει
When
I
win
something,
someone
loses
somewhere
Μάνα
στο
'παν
και
άλλοι
με
έβγαλες
αλάνι
They
call
me
a
street
thug,
others
made
me
one
Αυτή
η
πουτάνα
η
ζωή
με
έχει
τρελάνει
This
bitch
life
has
driven
me
crazy
Τρέχα
να
σωθείς
αν
δεις
στο
χέρι
μου
το
γκάνι
Run
for
your
life
if
you
see
the
gun
in
my
hand
RCU
SQUAD,
crew
με
ιστορία,
εσείς
για
νάνι
RCU
SQUAD,
crew
with
history,
you're
out
for
the
count
Σκάμε
απ'τα
hood
που
κουμαντάρουν
οι
τσιγγάνοι
We
come
from
the
hoods
ruled
by
the
gypsies
Γυρνάει
η
ρόδα
ψάχνω
euro
ψάχνω
dollars
The
wheel
is
turning,
I'm
looking
for
euros,
looking
for
dollars
Τα
θέλουμε
όλα
και
λεφτά
και
τα
πιστόλια
We
want
it
all,
money
and
guns
Όλοι
οι
δικοί
μου
δεν
πήγαν
σχολείο
μα
έχουν
βιβλία
All
my
guys
didn't
go
to
school,
but
they
have
books
Αφοί
RCU
θα
γίνει
αλυσίδα
με
βιβλιοπωλεία
RCU
brothers,
it
will
become
a
chain
of
bookstores
Μπαίνω
στο
club
με
το
gang
είμαι
λιώμα
μυρίζει
λιβάνι
η
πλατεία
I
enter
the
club
with
the
gang,
I'm
wasted,
the
square
smells
like
incense
Με
ξέρει
ο
δρόμος,
με
ξέρει
η
νύχτα,
με
ξέρει
η
αστυνομία
The
street
knows
me,
the
night
knows
me,
the
police
knows
me
Όλα
εκεί,
τα
δίνω
όλα
εκεί
Everything
there,
I
give
it
all
there
Κάθε
σωστή
μου
πράξη
την
αφιερώνω
εκεί
I
dedicate
every
good
deed
I
do
there
Όλα
εκεί,
σ'όλη
μου
τη
ζωή
Everything
there,
all
my
life
Kάθε
επιτυχία
είναι
για
σένα
IRONIK!
Every
success
is
for
you,
IRONIK!
Μόνο
με
τσάκαλους
σκάω,
μπάτσους
δεν
συναντάω
I
only
roll
with
thugs,
I
don't
meet
cops
Στα
μουνιά
που
γαμάω,
ποτέ
για
λεφτά
και
δουλειές
δεν
μιλάω
In
the
dark
places
I
rule,
I
never
talk
about
money
and
business
Φοβάσαι
το
bang
bang,
όταν
σκάει
το
gang
gang
You're
afraid
of
the
bang
bang,
when
the
gang
gang
goes
off
Θα
σου
δώσουμε
κεραστικές,
η
δικιά
σου
στο
gang
bang
We'll
give
you
freebies,
yours
in
the
gang
bang
Φέρτην
να
δει...
Bring
her
to
see...
Φέρτην
στην
γειτονιά
να
δεί
πως
θα
τα
πάρω
Bring
her
to
the
neighborhood
to
see
how
I
take
it
Σαν
το
πάγιο
απ'τη
ΔΕΗ,
μεγαλωμένος
Like
a
fixed
charge
from
DEH,
I
grew
up
Φτωχό
παιδί
μέσα
στην
Αττική
A
poor
kid
in
Attica
Θα
πεθάνω
ή
θα
πλουτίσω
ή
θα
με
βάλουν
φυλακή
I'll
die
or
get
rich,
or
they'll
put
me
in
prison
Φτωχό
παιδί
μέσα
στην
Αττική
A
poor
kid
in
Attica
Φτωχό
παιδί
μέσα
στην
Αττική.
A
poor
kid
in
Attica.
Αυτή
η
πόλη
με
έμαθε,
να
πίνω
με
έμαθε
This
city
taught
me
to
drink,
it
taught
me
to
drink
Να
παίζω
κυνηγητό
με
μπάτσους
με
έμαθε
It
taught
me
to
play
hide
and
seek
with
cops
Μες
τα
κάγκελα
φίλους,
αδέρφια
έβαλε
It
put
friends,
brothers
inside
the
bars
Στον
ουρανό
πετούν
άγγελοι
με
προσέχουνε
Angels
fly
in
the
sky
watching
over
me
Αυτή
η
πόλη
με
έμαθε,
να
πίνω
με
έμαθε
This
city
taught
me
to
drink,
it
taught
me
to
drink
Να
παίζω
κυνηγητό
με
μπάτσους
με
έμαθε
It
taught
me
to
play
hide
and
seek
with
cops
Μες
τα
κάγκελα
φίλους,
αδέρφια
έβαλε
It
put
friends,
brothers
inside
the
bars
Στον
ουρανό
πετούν
άγγελοι
με
προσέχουνε
Angels
fly
in
the
sky
watching
over
me
Αυτή
η
πόλη
σε
έμαθε,
να
δέρνεις
σε
έμαθε
This
city
taught
you
to
fight,
it
taught
you
to
fight
Μες
τον
δρόμο
να
βαράς
τους
μπάτσους
σε
έμαθε
It
taught
you
to
hit
the
cops
in
the
streets
Μες
τα
κάγκελα
να
πίνεις
μπάφους
σε
έβαλε
It
put
you
inside
the
bars
drinking
weed
Στον
ουρανό
να
κάνεις
graffiti
σε
έκανε
It
made
you
do
graffiti
in
the
sky
Αυτή
η
πόλη
σε
έκανε,
σχολείο
σε
έκανε
This
city
made
you,
it
made
you
a
school
Μες
τον
δρόμο
να
σε
σέβονται
όλοι
σε
έκανε
It
made
everyone
respect
you
in
the
streets
Μέσα
στην
καρδιά
μας
μια
για
πάντα
σε
έβαλε
It
put
you
forever
in
our
hearts
Θα
είμαστε
RCU
για
πάντα
αντίο
αδερφέ,
We'll
be
RCU
forever,
goodbye
brother,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.