Raissa - Você Não Merece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raissa - Você Não Merece




Você Não Merece
Ты Не Достоин
Não eu, eu não vou voltar
Нет, я не вернусь,
por que você dizendo
Только потому, что ты говоришь,
Que se arrependeu
Что раскаиваешься.
Suas falsas palavras, não me comoveram
Твои лживые слова меня не трогают.
Você é o que faz e não o que diz
Ты это то, что ты делаешь, а не то, что говоришь.
Que você me fez infeliz
Ты сделал меня несчастной.
Foi incapaz de fazer o que eu sempre fiz
Ты был неспособен сделать то, что я всегда делала,
Eu te amei, como ninguém
Я любила тебя, как никто другой.
Em troca vejo a decepção que eu passei
Взамен я вижу лишь разочарование, через которое прошла,
Que eu passei
Через которое прошла.
Você não merece o meu amor
Ты не достоин моей любви,
Não merece o meu calor
Не достоин моей теплоты,
Não merece me ouvir dizendo fica por favor
Не достоин слышать, как я говорю: "Останься, прошу".
Não merece o meu amor
Ты не достоин моей любви,
Não merece o meu calor
Не достоин моей теплоты,
Não merece me ouvir dizendo fica por favor
Не достоин слышать, как я говорю: "Останься, прошу".
Você é o que faz e não o que diz
Ты это то, что ты делаешь, а не то, что говоришь.
Que você me fez infeliz
Ты сделал меня несчастной.
Foi incapaz de fazer o que eu sempre fiz
Ты был неспособен сделать то, что я всегда делала,
Eu te amei, como ninguém
Я любила тебя, как никто другой.
Em troca vejo a decepção que eu passei
Взамен я вижу лишь разочарование, через которое прошла,
Que eu passei
Через которое прошла.
Você não merece o meu amor
Ты не достоин моей любви,
Não merece o meu calor
Не достоин моей теплоты,
Não merece me ouvir dizendo fica por favor
Не достоин слышать, как я говорю: "Останься, прошу".
Não merece o meu amor
Ты не достоин моей любви,
Não merece o meu calor
Не достоин моей теплоты,
Não merece me ouvir dizendo fica por favor
Не достоин слышать, как я говорю: "Останься, прошу".





Writer(s): Elizeu Jefferson Ferreira Da Silva, Raissa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.