Raiven - Bežim - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Raiven - Bežim




Bežim
Ich fliehe
Počasi tonem v spomin,
Langsam versinke ich in der Erinnerung,
ti pa ostajaš večen brez stopinj.
du aber bleibst ewig ohne Spuren.
Ti hodiš, jaz pa se vrtim,
Du gehst, ich aber drehe mich,
ti rišeš, jaz pa sanjam, a ne spim.
du zeichnest, ich aber träume, doch ich schlafe nicht.
Počasi se iz sanj zbudim,
Langsam erwache ich aus den Träumen,
okoli mene tema in dotik.
um mich herum Dunkelheit und Berührung.
Ko nova luč se mi prižge,
Wenn ein neues Licht für mich angeht,
te čakam, ampak vem da pozno je.
warte ich auf dich, aber ich weiß, es ist zu spät.
Grem čez ogenj in ne hitim,
Ich gehe durchs Feuer und eile nicht,
postanem plamen, da ne zgorim.
werde zur Flamme, um nicht zu verbrennen.
Več laži je lepši spomin,
Mehr Lügen sind schönere Erinnerung,
vsakič znova lažje bežim.
jedes Mal kann ich leichter fliehen.
Na desni strani mam spomin,
Auf der rechten Seite habe ich die Erinnerung,
na levi pa trenutek iz globin.
auf der linken aber den Moment aus den Tiefen.
Ponoči vedno lažje je, da te najdem,
Nachts ist es immer leichter, dich zu finden,
nova misel se začne.
ein neuer Gedanke beginnt.





Writer(s): Jernej Kržič, Raiven, Sara Briški Cirman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.