Paroles et traduction Raiz Coral - Dê o Seu Melhor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dê o Seu Melhor - Ao Vivo
Do Your Best - Live
Pare
um
minuto,
olhe
ao
seu
redor
Stop
for
a
minute,
have
a
look
around
Perdemos
tanto
com
medo
de
sorrir
We've
lost
so
much
in
fear
to
smile
Por
que
há
tão
pouca
emoção
Why
is
there
no
excitement
Se
um
sorriso
amigo
faz
outro
existir?
If
a
friendly
smile
can
make
another
one?
É
tempo
de
se
estender
a
mão
It's
time
to
lend
a
helping
hand
Pois
buscamos
juntos
a
mesma
solução
Because
together
we
search
for
the
solution
Não,
oh
não
devemos
desanimar
No,
oh
no,
we
mustn't
lose
our
heart
Um
mundo
bem
melhor
só
depende
de
nós
A
world
so
much
better
depends
on
us
Dê
o
seu
melhor
Do
your
best
Isso
é
o
que
Deus
quer
(isso
é
o
que
Deus
quer)
That's
what
God
wants
(that's
what
God
wants)
Faça
alguém
feliz
Make
someone
happy
E
alguém
também
fará
por
você
And
someone
will
also
do
it
for
you
Pessoas
vão
sem
direção
People
go
without
a
direction
Nenhum
ombro
amigo,
um
pouco
de
atenção
No
friendly
shoulder,
a
little
bit
of
attention
Mas
devemos
ver
com
o
coração
But
we
must
see
with
the
heart
Que
dar
é
bem
melhor
que
receber
That
to
give
is
much
better
than
to
receive
Dê
o
seu
melhor
Do
your
best
Deus
te
ouviu,
é
isso
é
o
que
Deus
quer
God
heard
you,
that's
what
God
wants
Isso
é
o
que
Deus
quer
(Dê
o
seu
melhor)
That's
what
God
wants
(Do
your
best)
Faça
alguém
feliz
(faça
alguém
feliz)
Make
someone
happy
(make
someone
happy)
(E
alguém,
talvez
alguém
fará)
(And
someone,
maybe
someone
will)
E
alguém
também
fará
por
você,
ê,
ê,
ê
And
someone
will
also
do
it
for
you,
hey,
hey,
hey
Dê
o
seu
melhor
(Deus
te
ouviu,
dê
o
seu,
o
seu
melhor)
Do
your
best
(God
heard
you,
do
your,
your
best)
Isso
é
o
que
Deus
quer
That's
what
God
wants
Faça
alguém
feliz
Make
someone
happy
E
alguém
também
fará
And
someone
will
also
do
it
E
alguém
também
fará
(e
alguém)
And
someone
will
also
do
it
(and
someone)
E
alguém
também
fará
And
someone
will
also
do
it
E
Jesus
já
o
fez
And
Jesus
has
already
done
it
E
Jesus
já
fez
And
Jesus
has
already
done
it
E
Jesus
já
fez
And
Jesus
has
already
done
it
E
Jesus
já
o
fez
por
você
And
Jesus
has
already
done
it
for
you
Aleluia,
aleluia
Hallelujah,
hallelujah
Jesus
Cristo
já
o
fez
Jesus
Christ
has
already
done
it
Lá
na
cruz
ele
se
entregou
On
the
cross
he
turned
himself
in
Lá
na
cruz
por
todos
nós
On
the
cross
for
all
of
us
Por
mim
e
por
você
For
me
and
for
you
Por
isso
ele
é
digno
That's
why
he's
worthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Saas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.