Raiz Coral - Meu Novo Lar - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raiz Coral - Meu Novo Lar - Ao Vivo




Meu Novo Lar - Ao Vivo
Мой новый дом - Вживую
Quando o evangelho da cruz for pregado para toda raça, toda língua, todas as nações
Когда Евангелие креста будет проповедано всем племенам, всем языкам, всем народам,
Então virá o fim e com poder e grande glória Ele virá
тогда придет конец, и с силою и славою великою Он придет.
Virá para buscar a Sua noiva adornada
Придет, чтобы взять Свою Невесту, украшенную,
E encontraremos com Ele nas nuvens e moraremos com Ele na glória
и встретимся мы с Ним на облаках, и будем жить с Ним в славе.
Maranata! Ora Vem Senhor Jesus
Ей, гряди, Господь Иисус!
Sim vem, vem chegando o dia, eu sei
Да, уже идет, приближается день, я знаю,
Em que meu Jesus a esse mundo vai voltar
когда мой Иисус в этот мир вернется.
Eu quero também, junto com os remidos do rei
Я тоже хочу, вместе с искупленными Царя,
Um céu de luz desfrutar
небесным светом наслаждаться
E nunca mais chorar
и никогда больше не плакать,
Pois ali pranto ou dor não haverá
ибо там не будет ни плача, ни боли.
Nunca mais sofrer
Никогда больше не страдать,
A tristeza e o pesar não podem entrar
печаль и скорбь не смогут войти
No meu novo lar
в мой новый дом.
Vou orar, e me preparar
Буду молиться и готовиться,
Anunciar: Jesus vai voltar!
возвещать: Иисус грядет!
Apressar a ida ao lar
Спешить домой,
Esperar o dia chegar
ждать, когда наступит день.
Eu não sei
Я не знаю,
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar
но печаль и скорбь не смогут войти
No meu novo lar
в мой новый дом.
O dia eu não sei em que virá à terra o rei
Не знаю я дня, когда придет на землю Царь,
Daqui o seu povo retirar, não sei, não sei
чтобы забрать отсюда Свой народ, не знаю, не знаю.
Mas todos vão ver o Rei da glória descer
Но все увидят, как Царь славы сходит с небес,
Até os que um dia o pregaram numa cruz
даже те, кто однажды распял Его на кресте.
E nunca mais chorar
И никогда больше не плакать,
Pois ali pranto ou dor não haverá
ибо там не будет ни плача, ни боли.
E nunca mais sofrer
Никогда больше не страдать,
A tristeza e o pesar não podem entrar
печаль и скорбь не смогут войти
No meu novo lar
в мой новый дом.
Vou orar, e me preparar
Буду молиться и готовиться,
Anunciar: Jesus vai voltar!
возвещать: Иисус грядет!
Apressar a ida ao lar
Спешить домой,
Esperar o dia chegar
ждать, когда наступит день.
Eu não sei
Я не знаю,
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar
но печаль и скорбь не смогут войти
No meu novo lar
в мой новый дом.
Vou orar, e me preparar
Буду молиться и готовиться,
Anunciar: Jesus vai voltar!
возвещать: Иисус грядет!
Apressar a ida ao lar
Спешить домой,
Esperar o dia chegar
ждать, когда наступит день.
Eu não sei
Я не знаю,
Mas a tristeza e o pesar não podem entrar
но печаль и скорбь не смогут войти
No meu novo lar
в мой новый дом.
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Com poder e com glória virá!
с силою и славою придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Ele vem e vem pra me buscar!
Он идет, чтобы забрать меня с Собой!
Breve virá!
Скоро придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Com poder e com glória virá!
с силою и славою придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Ele vem e vem pra me buscar!
Он идет, чтобы забрать меня с Собой!
Breve virá!
Скоро придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Com poder e com glória virá!
с силою и славою придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Ele vem e vem pra me buscar!
Он идет, чтобы забрать меня с Собой!
Breve virá!
Скоро придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Com poder e com glória virá!
с силою и славою придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Ele vem e vem pra me buscar!
Он идет, чтобы забрать меня с Собой!
Breve virá!
Скоро придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Com poder e com glória virá!
с силою и славою придет!
Breve virá, breve virá
Скоро придет, скоро придет,
Ele vem e vem pra me buscar!
Он идет, чтобы забрать меня с Собой!
Breve virá!
Скоро придет!





Writer(s): Sergio Augusto Aguiar Araujo Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.