Raiz Coral - Perfume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raiz Coral - Perfume




Perfume
Благовоние
Em silêncio me achego a ti
В тишине к Тебе я прихожу,
E sem forças, atraída sou ao chão
И без сил, к земле я припадаю.
Dos meus olhos, uma lágrima caiu
Из очей моих слеза течёт,
Como um bálsamo se espalha em devoção
Словно бальзам, растекаясь в преданности моей.
O sentido de viver encontro aqui
Смысл жизни здесь я обретаю,
Quando aos teus pés derramo o coração
Когда к ногам Твоим сердце изливаю.
Cada gota do meu ser te dou
Каждую каплю моего существа Тебе дарю,
O perfume de minh′alma inteiramente ao teu dispor
Благовоние души моей всецело в Твоей власти.
Sei quem sou e sei quem tu és
Я знаю, кто я, и знаю, кто Ты,
Por isso estou aqui prostrada aos teus pés
Потому я здесь, у ног Твоих, склоняюсь ниц.
Pra viver a tua essência
Чтоб Твоей сущностью жить,
Pra sentir tua paz em mim
Чтоб Твой мир во мне ощутить,
Esvazio este frasco pra enchê-lo mais de ti
Опустошаю этот сосуд, чтоб наполнить Тобой.
Mesmo em prantos, eu consigo escutar
Даже в слезах я слышу голос,
A voz de um outro homem a me reprovar
Голос другого, меня укоряющий,
Se soubesses quem está a te tocar
Если б ты знала, кто прикасается к тебе,
Não a deixaria os teus pés lavar
Не позволила бы ей омывать ноги Твои.
Mas de Cristo é a resposta
Но Христа ответ звучит,
Sem desprezo no olhar
Без презрения во взоре:
Perdoado, filha, está o teu pecar
Прощены, дочь моя, все твои грехи.
Cada gota do meu ser te dou
Каждую каплю моего существа Тебе дарю,
O perfume de minh'alma inteiramente ao teu dispor
Благовоние души моей всецело в Твоей власти.
Sei quem sou e sei quem tu és
Я знаю, кто я, и знаю, кто Ты,
Por isso estou aqui prostrada aos teus pés
Потому я здесь, у ног Твоих, склоняюсь ниц.
Pra viver a tua essência
Чтоб Твоей сущностью жить,
Pra sentir tua paz em mim
Чтоб Твой мир во мне ощутить,
Esvazio este frasco pra enchê-lo mais de ti...
Опустошаю этот сосуд, чтоб наполнить Тобой...
(Cada gota do meu ser te dou)
(Каждую каплю моего существа Тебе дарю)
O perfume de minh′alma inteiramente ao teu dispor
Благовоние души моей всецело в Твоей власти.
Sei quem sou e sei quem tu és
Я знаю, кто я, и знаю, кто Ты,
Por isso estou aqui prostrada aos teus pés
Потому я здесь, у ног Твоих, склоняюсь ниц.
Pra viver a tua essência
Чтоб Твоей сущностью жить,
Pra sentir tua paz em mim
Чтоб Твой мир во мне ощутить,
Esvazio este frasco pra enchê-lo mais de ti
Опустошаю этот сосуд, чтоб наполнить Тобой.
Mais de ti, ooh, oh-oh
Тобой, о-о, о-о-о





Writer(s): Estevão Queiroga, Jefté Sales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.