Paroles et traduction Neha Venugopal feat. Kapilan Kugavel & Raj Thillaiyampalam - Kadhal Oru Vizhiyil (feat. Neha Venugopal)
Kadhal Oru Vizhiyil (feat. Neha Venugopal)
Kadhal Oru Vizhiyil (feat. Neha Venugopal)
காதல்
ஒரு
விழியில்
உன்னை
காண
என்
நெஞ்சம்
உறையும்
With
love
in
one
eye,
I
see
you,
my
heart
melts
காமம்
ஒரு
விழியில்
உன்னை
காண
என்
தேகம்
கரையும்
With
lust
in
the
other,
my
body
yearns
காதில்
இதழ்
வைத்து
உன்
ஆசை
நீ
கூறினாலே
Whisper
your
desires
into
my
ear
பார்வை
மழையாலே
என்
மார்பில்
நீ
தூறவே
And
rain
your
gaze
upon
my
chest
நெருப்பினில்
நனைந்திடுவேனா
உன்
அனைபினில்
எரிந்திடுவேனா
Will
I
drown
in
your
embrace
or
burn
in
your
fire?
சிறகுகள்
விரிதிடுவேனா
அந்த
வானில்
காதல்
புரிய
Will
I
spread
my
wings
and
make
love
in
the
sky?
உரசலே
உடல்களின்
கோடை
உன்
விரல்
தொட
விலகுது
ஆடை
Our
bodies
ignite
with
passion,
your
touch
melts
away
my
clothes
இரவிது
விரகத்தின்
மேடை
அதில்
நீயும்
நானும்
எரிய
Tonight
is
a
stage
of
desire,
where
we
burn
together
நடு
முதுகினில்
ஊர்ந்து
போகும்
Your
finger
traces
my
spine
உனதொரு
விரல்
எங்கு
நகரும்
Guiding
me
on
a
journey
of
ecstasy
உன்
பயணத்தில்
தொலைதேன்
நானே
I
lose
myself
in
your
touch
என்னை
நானே
தேடுகிறேன்
Searching
for
myself
within
your
depths
உனதிதழ்களின்
பாதங்கள்
Your
lips
leave
trails
on
my
body
என்
மேனியில்
நீ
வைத்து
செல்ல
As
you
explore
every
inch
of
me
வழி
தொடர்ந்திட
பார்க்கிறேன்
I
follow
the
path
you
create
என்
இதயத்தில்
முடிந்ததே
Until
it
leads
to
my
heart
நெருப்பினில்
நனைதிடுவேனா
உன்
அணைப்பினில்
எரிந்துடுவேனா
Will
I
drown
in
your
embrace
or
burn
in
your
fire?
சிறகுகள்
விரித்திடுவேனா
அந்த
வானில்
காதல்
புரிய
Will
I
spread
my
wings
and
make
love
in
the
sky?
பாலில்
விழும்
தேனை
போல
Like
honey
melting
into
milk
காற்றில்
விழும்
ஓசை
போல
Like
a
whisper
carried
by
the
wind
நீரில்
விழும்
வண்ணம்
போல
Like
a
drop
of
color
in
water
நீ
என்னுள்
விழுந்துவிடு
Surrender
to
me
எதுவரை
வலி
தாங்குவேன்
How
long
can
I
endure
this
pain?
உன்
ஆண்மையை
நான்
கேள்வி
கேட்க்க
I
question
your
strength
விடையளித்திட
போகிறாய்
But
you
will
answer
நீ
கூறினால்
என்ன
ஆகுவேன்
And
I
will
yield
உரசலே
உடல்களின்
கோடை
உன்
விரல்
தொட
விலகுது
ஆடை
Our
bodies
ignite
with
passion,
your
touch
melts
away
my
clothes
இரவிது
விரகத்தின்
மேடை
அதில்
நீயும்
நானும்
எரிய
Tonight
is
a
stage
of
desire,
where
we
burn
together
காதல்
ஒரு
விழியில்
உன்னை
காண
என்
நெஞ்சம்
உறையும்
With
love
in
one
eye,
I
see
you,
my
heart
melts
காமம்
ஒரு
விழியில்
உன்னை
காண
என்
தேகம்
கரையும்
With
lust
in
the
other,
my
body
yearns
காதில்
இதழ்
வைத்து
உன்
ஆசை
நீ
கூறினாலே
Whisper
your
desires
into
my
ear
பார்வை
மழையாலே
என்
மார்பில்
நீ
தூறவே
And
rain
your
gaze
upon
my
chest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madhan Karky Vairamuthu, Kapilan Kugavel, Rajkumar Thillaiyampalam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.