Raja Hasan feat. Rajesh, Dhanunjay Seepana, Manju, Ramya & Pradeepthi - Sukumarudu - traduction des paroles en allemand

Sukumarudu - Ramya , Manju , Pradeepthi , Rajesh , Raja Hasan , Dhanunjay traduction en allemand




Sukumarudu
Sukumarudu
adire vuru vada konda kona chudu adire
Schau, das Dorf hinter dem Hügel, schau!
chalore aase teerche vadu vachesadu chalore
Der, der unsere Sehnsucht stillt, ist gekommen, schau!
maa pallelo gopalude repalle nundi vachade sarasari
Aus seinem Dorf kam er zu unserem, ganz direkt.
maa gundello maarajula vunnadu tanivi teera
In unseren Herzen wohnt ein König, der alles beendet.
vinu ante vintanuraa janam maate
"Hör zu", sagst du er hört nicht auf das Gerede der Leute.
ladayante kummestara ade chote
Willst du kämpfen, wirft er dich nieder, genau an dieser Stelle.
naa chuttu chuttalai meerantu vunte ottepetti
Wärt ihr alle um mich herum, würde ich euch aufreihen,
chedde teesi manche chesi malli malli puttestanu
die Bösen rausziehen, ein Bett machen und wieder neu befrieden.
sukumarudu ee sukumarudu maapalleke monagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Goldjunge unseres Dorfes.
sukumarudu ee sukumarudu maavurike andagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Stolz unseres Dorfes.
salamani gulamani talonchade chinnodu rubabuke javabura veedu
Ein Junge, der ohne Verbeugung antwortet, mit Anmut.
savalante shivalette sunamila lestadu cheddollane madatettestadu
Fragst du etwas, reagiert er sofort, lässt die Bösen stolpern im Lauf.
oke okkadu veedu bale chakkani vaadu ila ayyadu andarivadu
Einer allein, er ist ein stattlicher Mann, so wurde er vor allen.
kshanam pakkakupodu janam chappudu veedu ani cheddallane anipinchadu
Keine Sekunde zögert er, zeigt es den Leuten, überwindet jedes Tadel.
adugeste meevaipuke naa prayanam adigeste istanuraa naapraanam
Fragt ihr nach meiner Reise, geb ich mein Leben für eure Wege.
meerunte naavente ee macha gicha lekunda talli tandri anna chelli antu meeto gadipesta
Wenn ihr da seid, schließ ich euch als Familie an ohne Frage: Mutter, Vater, Bruder, Schwester so ruf ich euch und kämpfe mit Leidenschaft.
sukumarudu ee sukumarudu maapalleke monagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Goldjunge unseres Dorfes.
sukumarudu ee sukumarudu maavurike andagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Stolz unseres Dorfes.
manam ane matam tane magallake magadu shivarulo sipayira veedu
Der Mann, den das Schicksal uns sandte, für unsere Mädchen bestimmt.
maa illalo maagundello sankrantila vachadu maa vurike maarajayyadu
In unser Haus an Sankranti kam er, zum Herrscher unseres Dorfes ernannt.
chalo ante veedu masai poda badu mari inkenduku vere vaadu
Sagst du "Komm!", zieht er den Pflug, wozu dann ein anderer Knecht?
andari kallayyadu kale teerchesadu ilantodantu leneledu.
Er trocknete aller Tränen, so wie er, gibt es sonst keinen recht.
ila preme vundali raa oke chota oke navve pandali ra prati nota
So soll Liebe sein, am selben Ort, ein einziges Lachen glänzt im Notenmeer.
mee ande naa danda naa guvva gudu todu needa
Dein Ei, mein Stock, mein Herzklopfen, mein Warten alles dir.
mannu mennu vennu dannu anni meerai bratikesta
Erde, Clarified Butter, Gold, Ernte alles bewahr ich euch, so wie es hier.
sukumarudu ee sukumarudu maapalleke monagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Goldjunge unseres Dorfes.
sukumarudu ee sukumarudu maavurike andagadu
Sukumarudu, dieser Sukumarudu, der Stolz unseres Dorfes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.