Rajaton - Matkalla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rajaton - Matkalla




Matkalla
В пути
Ulkona juhlivat kaikki muut,
Все остальные веселятся на улице,
sisällä turtana vain
А я сижу дома, словно оцепенев.
Keinutan vauvaa kehdossaan, mietin tässä on se mitä sain
Качаю ребенка в колыбели, думаю, вот все, что я получила.
Mieheni nauraa muille vain,
Мой муж смеется только с другими,
Multa murhetta saa,
От меня он получает лишь печаль.
Kun olin morsian silloinkaan en pystynyt rakastamaan,
Даже когда я была невестой, я не могла любить,
En pystynyt rakastamaan.
Не могла любить.
Siksi lähden pois,
Поэтому я ухожу,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Я женщина холодная и ледяная.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja en ole ensimmäinen.
И я не первая.
Niin minä lähden pois,
Вот так я ухожу,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Даже если это сломает меня, доведет до рыданий.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.
Niin minä luulin muuttuisin sitten kun perheen saan,
Я думала, что изменюсь, когда у меня появится семья,
Tanssisin, laulaisin, nauraisin,
Буду танцевать, петь, смеяться,
Ja oppisin leimuamaan.
И научусь сиять.
Mut' vierivät viikot ja vuodetkin,
Но шли недели и годы,
aattelin muistelin vaan,
Я только думала и вспоминала,
Miten odotin äitiä iltaisin ja hän ei saapunutkaan,
Как ждала маму вечерами, а она так и не пришла,
Hän ei saapunutkaan.
Так и не пришла.
Siksi lähden pois,
Поэтому я ухожу,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Я женщина холодная и ледяная.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja en ole ensimmäinen.
И я не первая.
Niin minä lähden pois,
Вот так я ухожу,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Даже если это сломает меня, доведет до рыданий.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.
Oon matkalla kauas pois,
Я в пути далеко,
Ja muut saa tulevaisuuden,
И будущее достанется другим.
Niin sinä järkytyt rakkahin,
Ты будешь потрясен, любимый,
Mutta löydät vielä uuden.
Но ты еще найдешь другую.
Lähden ja matkustan kauas pois,
Ухожу и отправляюсь в дальний путь,
Ja lapsi jää uniseen kehtoon.
А ребенок остается в колыбели, погруженный в сон.
häviän usvaan hiljalleen,
Я медленно исчезаю в тумане,
Ja tuuli jää kuiskimaan lehtoon.
И ветер шепчет в листве.
Lehtoon.
В листве.
Tuuli jää kuiskimaan lehtoon.
Ветер шепчет в листве.
Lehtoon.
В листве.
Siksi lähden pois,
Поэтому я ухожу,
Oon nainen kylmä ja jäinen,
Я женщина холодная и ледяная.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja en ole ensimmäinen.
И я не первая.
Niin minä lähden pois,
Вот так я ухожу,
Vaik' se taittaa mut nyyhkytyksiin.
Даже если это сломает меня, доведет до рыданий.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.
oon matkalla pimeyteen,
Я в пути во тьму,
Ja sinne mennään yksin.
И туда идут в одиночку.





Writer(s): Maija Vilkkumaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.