Rajaton - Un-Wishing Well (2006 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rajaton - Un-Wishing Well (2006 Version)




Un-Wishing Well (2006 Version)
Колодец отмены желаний (версия 2006)
I dropped a coin in a wishing well; I'd heard that's what you do
Я бросила монетку в колодец желаний, говорят, так нужно,
You drop a coin in a wishing well to make your wishes come true.
Чтобы желания сбывались, брось монетку, и все будет нужно.
It must have been a real wishing well... what I wished for, I got.
Должно быть, это был настоящий колодец желаний... чего я желала, то и получила.
I wished for love in that wishing well, and now I wish I had not
Я загадала любовь в том колодце, и теперь жалею, что загадала.
Where's and un-wishing well? I have to break the spell!
Где же колодец отмены желаний? Мне нужно снять чары!
Never again will I ever spend a penny on any well.
Никогда больше не потрачу ни копейки ни на один колодец.
There has to be an un-wishing well, a magic to undo,
Должен быть колодец отмены желаний, магия, чтобы отменить
All the trouble I wished myself, the day that I wished for you.
Все беды, что я себе нажелала в тот день, когда пожелала тебя.
And, oh the trouble I wished myself, not every wish should come true.
О, сколько бед я себе нажелала... не все желания должны сбываться.
There has to be an un-wishing well, there really has to be.
Должен быть колодец отмены желаний, правда, должен быть.
All foolish wished could be dispelled and foolish lovers be free.
Все глупые желания можно развеять, и глупые влюблённые будут свободны.
Free of the spell of some wishing well and free to love anew...
Свободны от чар какого-то колодца желаний и свободны любить снова...
Free to be careful of wishing wells... not every wish should come true.
Свободны быть осторожными с колодцами желаний... не каждое желание должно сбываться.
Where's that un-wishing well?
Где же этот колодец отмены желаний?
I need to break this spell of pain and heartache
Мне нужно снять эти чары боли и сердечной муки
And the mistake of falling in love too well.
И ошибки слишком сильной любви.
There has to be an un-wishing well, a magic to undo,
Должен быть колодец отмены желаний, магия, чтобы отменить
All the trouble I wished myself, the day that I wished for you.
Все беды, что я себе нажелала в тот день, когда пожелала тебя.
And, oh the trouble I wished myself, not every wish should come true.
О, сколько бед я себе нажелала, не все желания должны сбываться.
Show me the way, and I'll gladly pay
Покажи мне путь, и я с радостью заплачу,
To unwish unwise wishes far away.
Чтобы отменить неразумные желания далеко-далеко.





Writer(s): Heikki Sarmanto, Kim Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.