Paroles et traduction Rajaton - Yöllä Euroopassa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yöllä Euroopassa
In Europe at Night
Kettu
painuu
rinteen
pieluksiin
The
fox
is
buried
in
the
slope
thicket
Ja
joku
rinteen
alle
painaa
pään,
tai
kaulukseensa.
And
someone
presses
their
head
or
collar
underneath
the
slope.
Junan
kolke
jonkun
hakkaa
horroksiin
The
pounding
of
the
train
turns
somebody
into
a
horror
story
Ja
joku
goisii
valtavassa
valkeassa
ammeessa.
And
someone
babbles
in
a
huge
white
bathtub.
Kiiluu
fosfori
ja
kiiltomadot,
Phosphorus
and
glow
worms
shine
On
valot
poijuissa,
On
the
lights
of
the
buoys.
Reiteillään
tyynyt
lentävät,
Pillows
are
flying
down
the
road,
Ja
nukkuu
Eurooppa.
And
Europe
is
sleeping.
Rantapenkan
penkkiin
unohtunut
kulkija
voi
kuulla
A
traveler
forgotten
on
the
shore
embankment
can
hear
Kuinka
kaislikossa
liikkuu
kaukaa
tullut
lauta.
How
a
raft
that
came
from
afar
moves
in
the
reeds.
Kuinka
merimiesten
ikävä
on
taivaan
alla
täysi,
How
sailors'
longing
is
full
under
the
sky
Kuinka
kukkii
äidin
hauta,
How
mother's
grave
blooms
Kuinka
isä
rappusilla
yskähtää.
How
father
coughs
on
the
stairs.
Ja
viini
nukkuu
kellareissa
And
wine
sleeps
in
the
cellars
Ja
nukkuu
Eurooppa.
And
Europe
is
sleeping.
On
lumen
tuloon
vielä
aikaa.
There
is
still
time
before
the
snow
falls.
Öinen
rekka
niikahtaa
A
night
truck
neighs
Ja
kuski
torkkuu
puolen
tunnin
tirsojaan.
And
the
driver
dozes
in
half
an
hour's
nap.
Tuhat
laatikkoa
omenaa
ja
lompakossa
lasten
kuva,
A
thousand
boxes
of
apples
and
a
picture
of
children
in
a
wallet
Pian
ollaan
kotona,
on
pieni
maailma
Soon
they
will
be
home,
it's
a
small
world
Ja
nukkuu
Eurooppa.
And
Europe
is
sleeping.
Niin
monet
odottavat
unta,
maahan
aika
lakoaa
So
many
wait
for
sleep,
time
stops
on
the
ground,
Ja
asfaltille
liimautunut
tammenlehti
tähtiin
hajoaa.
And
an
oak
leaf
stuck
to
the
asphalt
disintegrates
into
the
stars.
Ja
poika
nukkuu,
jokin
väräyttää
ripsiä.
And
the
boy
sleeps,
something
trembles
his
eyelashes.
Kun
äiti
hetken
mietteissään
When
her
mother
stands
in
thought
for
a
moment
Nojaa
hänen
sängynpäätyynsä.
Leans
on
his
bedside.
Nukkuu
pieni
maailma,
nukkuu
pieni
maailma
The
little
world
is
sleeping,
the
little
world
is
sleeping
Ja
nukkuu
Eurooppa.
And
Europe
is
sleeping.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilpo Tiihonen, Petri Laakso
Album
Nova
date de sortie
14-08-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.