Rajaton - Yöllä Euroopassa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rajaton - Yöllä Euroopassa




Yöllä Euroopassa
Ночью в Европе
Kettu painuu rinteen pieluksiin
Лиса крадётся к склону холма,
Ja joku rinteen alle painaa pään, tai kaulukseensa.
И кто-то прячет голову под холмом, или в воротник.
Junan kolke jonkun hakkaa horroksiin
Стук поезда кого-то в сон погружает,
Ja joku goisii valtavassa valkeassa ammeessa.
А кто-то нежится в огромной белой ванне.
Kiiluu fosfori ja kiiltomadot,
Светятся фосфор и светлячки,
On valot poijuissa,
Горят огни на буях,
Reiteillään tyynyt lentävät,
По рельсам летят подушки,
Ja nukkuu Eurooppa.
И спит Европа.
Rantapenkan penkkiin unohtunut kulkija voi kuulla
Забытый путник на скамейке у берега может услышать,
Kuinka kaislikossa liikkuu kaukaa tullut lauta.
Как в камышах движется издалека приплывшая доска.
Kuinka merimiesten ikävä on taivaan alla täysi,
Как тоска моряков под небом полна,
Kuinka kukkii äidin hauta,
Как цветёт могила матери,
Kuinka isä rappusilla yskähtää.
Как отец кашляет на крыльце.
Ja viini nukkuu kellareissa
И вино спит в подвалах,
Ja nukkuu Eurooppa.
И спит Европа.
On lumen tuloon vielä aikaa.
До снега ещё есть время.
Öinen rekka niikahtaa
Ночной грузовик вздрагивает,
Ja kuski torkkuu puolen tunnin tirsojaan.
И водитель клюёт носом, дремая полчаса.
Tuhat laatikkoa omenaa ja lompakossa lasten kuva,
Тысяча ящиков яблок и фото детей в кошельке,
Pian ollaan kotona, on pieni maailma
Скоро будем дома, в нашем маленьком мирке,
Ja nukkuu Eurooppa.
И спит Европа.
Niin monet odottavat unta, maahan aika lakoaa
Так многие ждут сна, время замирает на земле,
Ja asfaltille liimautunut tammenlehti tähtiin hajoaa.
И прилипший к асфальту дубовый лист рассыпается в звёздной пыли.
Ja poika nukkuu, jokin väräyttää ripsiä.
И мальчик спит, что-то вздрагивает на ресницах.
Kun äiti hetken mietteissään
Когда мама на мгновение, задумавшись,
Nojaa hänen sängynpäätyynsä.
Прислоняется к изголовью его кровати.
Nukkuu pieni maailma, nukkuu pieni maailma
Спит маленький мир, спит маленький мир,
Ja nukkuu Eurooppa.
И спит Европа.





Writer(s): Ilpo Tiihonen, Petri Laakso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.