Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボヘミアン・ラプソディー
Bohemian Rhapsody
これが現実?
それともファンタジー?
Ist
das
das
echte
Leben?
Ist
das
nur
Fantasie?
地滑りに
巻き込まれて行く
Gefangen
in
einem
Erdrutsch,
目を開けて
空を見あげて
貧しいけれど
哀れまないで(そうさ)
Öffne
deine
Augen,
schau
zum
Himmel
und
sieh,
ich
bin
arm,
aber
bemitleide
mich
nicht
(Genau
so)
良い時もあれば
悪い時もあるさ
風よ吹け吹け
気にしちゃいない
僕さ
Mal
leicht
gekommen,
mal
leicht
gegangen,
mal
hoch,
mal
tief.
Wohin
der
Wind
auch
weht,
ist
mir
egal,
mir.
ママ
殺しちゃった
銃口向けたら
男は死んだ
Mama,
ich
habe
jemanden
getötet.
Als
ich
die
Mündung
auf
ihn
richtete,
starb
der
Mann.
ママ
これからの人生だって言うのに
Mama,
das
Leben
hatte
doch
gerade
erst
begonnen,
ママ
ooh
悲しまないで
もし
僕が帰らなくても
Mama,
ooh,
sei
nicht
traurig,
wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
zurück
bin,
生きて
生きて
何事も無かった様に
Lebe
weiter,
lebe
weiter,
als
wäre
nichts
geschehen.
今は
お別れさ
身体の中を震えが走る
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
gehen.
Ein
Schauder
durchläuft
meinen
Körper.
グッバイ
みんなも
行かなくちゃ
真実と向き合うために
Lebt
wohl,
ihr
alle.
Ich
muss
gehen.
Um
der
Wahrheit
ins
Gesicht
zu
sehen.
ママ
ooh
死にたくない
生まれてこなきゃ
良かった
Mama,
ooh,
ich
will
nicht
sterben.
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden.
小さなシルウェット
男の影が
Ich
sehe
die
kleine
Silhouette
eines
Mannes,
スカラムーシュ、スカラムーシュ
ダンスはファンダンゴ
Scaramouche,
Scaramouche,
wirst
du
den
Fandango
tanzen?
(雷さまが
それは怖いよ)
(Der
Donnergott
ist
sehr
beängstigend!)
(ガリレオ)ガリレオ(ガリレオ)ガリレオ
ガリレオ
フィガロ
(Galileo)
Galileo,
(Galileo)
Galileo,
Galileo
Figaro
(素晴らしい
Oh,
Oh)
(Wunderbar
Oh,
Oh)
誰も嫌いな
貧しい男
Nur
ein
armer
Junge,
den
niemand
mag.
貧しい家の
貧しい男
穢れた罪を払いなさい
Er
ist
nur
ein
armer
Junge
aus
einer
armen
Familie.
Befreie
ihn
von
seiner
Sündhaftigkeit.
どうぞ
自由に逃してくれ
Bitte,
lasst
mich
frei
gehen!
(逃がしはせぬ)逃して!
(Wir
lassen
dich
nicht
gehen!)
Lasst
mich
gehen!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(Nein!
Wir
lassen
dich
nicht
gehen!)
Lasst
mich
gehen!
(ダメだ!逃がしはせぬ)逃して!
(Nein!
Wir
lassen
dich
nicht
gehen!)
Lasst
mich
gehen!
(逃さない)逃して!(逃さない)逃して!
(Lassen
dich
nicht
gehen!)
Lasst
mich
gehen!
(Lassen
dich
nicht
gehen!)
Lasst
mich
gehen!
(Oh,
Oh,
Oh.)(No!No!No!No!No!No!No!)
(Oh,
Oh,
Oh.)(Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!
Nein!)
Oh
ママミヤ
ママミヤ
Oh
Mamma
Mia,
Mamma
Mia
(ママミヤ逃して!)
(Mamma
Mia,
lasst
mich
gehen!)
ビールズバブ
悪魔を取り除いて
どうぞ
For
me
Beelzebub,
entferne
den
Teufel
für
mich,
bitte,
für
mich!
石を投げつけ
ツバを吐くのか?
それでも
愛していると言うのか?
Also
glaubst
du,
du
kannst
Steine
auf
mich
werfen
und
auf
mich
spucken?
Glaubst
du,
du
kannst
mich
lieben
und
mich
sterben
lassen?
Oh,
ベイビー
そんな仕打ちを
ベイビー
Oh,
Baby,
das
kannst
du
mir
nicht
antun,
Baby!
出ていかなくちゃ
今すぐ
逃げ出そう
Muss
hier
raus,
muss
hier
sofort
raus!
(Ooh...
ooh
Yeah
ooh
Yeah)
(Ooh...
ooh
Ja
ooh
Ja)
真実なんて
目に見えない
Die
Wahrheit
ist
nicht
sichtbar.
真実なんて
誰にも解らない
Die
Wahrheit
kann
niemand
verstehen.
風が吹くだけ
Nur
der
Wind
weht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hirotaka Nakano, Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.