Paroles et traduction Rajeev, Merlin, KK & Mahalakshmi Iyer - Jao Na
Jao
na
yu
chhodkar,
dil
tumko
pukare
Don't
leave,
my
heart
calls
for
you
Aaj
hum
khud
se
bhi
aur
dil
se
hare
Today,
I'm
defeated,
even
by
myself
and
my
heart
Roko
khud
ko
ye
pal
jaye
na
kahi
Stop
yourself,
this
moment
might
slip
away
Tut
kar
bikhare
sabhi
kinare
All
the
shores
scattered,
broken
Samjho
jara
janewafa
tum
dil
ke
ishare
Understand,
my
dear,
the
signs
my
heart
gives
Dil
ki
juba
kahe
dasta,
hum
bas
hai
tumhare
The
language
of
my
heart
tells
stories,
I
am
just
yours
Tum
bin
ye
dil
lagta
nahi
kahi
Without
you,
my
heart
doesn't
find
peace
anywhere
Ban
jaye
hum
ek
duje
ke
sahare
We
can
become
each
other's
support
Sun
le
tu
meri
aankho
ki
nami
Hear
the
tears
in
my
eyes
Kah
rahi
dil
ko
hai
teri
kami
They're
saying
there's
a
void
in
my
heart
because
of
you
Kahati
hai
nazare,
chahat
ki
lahare
My
eyes
are
saying,
waves
of
love
Tu
na
ja,
na
ja,
aaja
Don't
go,
don't
go,
come
back
Samjho
jara
janewafa
tum
dil
ke
ishare
Understand,
my
dear,
the
signs
my
heart
gives
Roko
khud
ko
ye
pal
jaye
na
kahi
Stop
yourself,
this
moment
might
slip
away
Ban
jaye
hum,
ban
jaye
hum
Let's
become,
let's
become
Ek
duje
ke,
ek
duje
ke
sahare
Each
other's,
each
other's
support
Ban
jaye
hum
ek
duje
ke
sahare.
Let's
become
each
other's
support.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajeev Raja, Subbu, Merlin De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.