Paroles et traduction Rajesh feat. Chaitra - Bidu Bidu (From "Pallakki")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bidu Bidu (From "Pallakki")
Bidu Bidu (From "Pallakki") by Rajesh feat. Chaitra
ಸ೦ಗೀತ:
ಗುರುಕಿರಣ್
Music:
Guru
Kiran
ಗಾಯನ:
ರಾಜೇಶ್
ಕೃಷ್ಣನ್,
ಚೈತ್ರ
Vocals:
Rajesh
Krishnan,
Chaitra
ಸಾಹಿತ್ಯ:
ಹೃದಯ
ಶಿವ
Lyrics:
Hrudaya
Shiva
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಲವ್ವಲ್ಲ್
ಹಿ೦ಗೇನೆ
|೨|
Row,
row,
row,
row,
row,
row
the
boat,
gently
down
the
stream
|2|
ಗ೦:
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಕದ್ದು
ಕದ್ದು
ನೋಡೋದನ್ನ
M:
Release,
release,
release,
steal
a
glance
now
and
then
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಮುದ್ದು
ಮುದ್ದು
ಮುತ್ತೊ೦ದನ್ನ
Give,
give,
give,
a
sweet
kiss
or
two
ಹಾರಾಡೊ
ಹಕ್ಕಿಯಾಗಿ
ಆಕಾಶದಾಚೆ
ಹೋಗಿ
Soaring
like
birds,
let's
fly
beyond
the
sky
ಚುಕ್ಕಿಯ
ಪಲ್ಲಕ್ಕೀಲಿ
ಕೂರೋಣ
Let's
sit
in
a
beautiful
palanquin
ಹೆ:
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಕದ್ದು
ಕದ್ದು
ನೋಡೋದನ್ನ
F:
Release,
release,
release,
steal
a
glance
now
and
then
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಮುದ್ದು
ಮುದ್ದು
ಮುತ್ತೊ೦ದನ್ನ
Give,
give,
give,
a
sweet
kiss
or
two
ಹಾರಾಡೊ
ಹಕ್ಕಿಯಾಗಿ
ಆಕಾಶದಾಚೆ
ಹೋಗಿ
Soaring
like
birds,
let's
fly
beyond
the
sky
ಚುಕ್ಕಿಯ
ಪಲ್ಲಕ್ಕೀಲಿ
ಕೂರೋಣ
Let's
sit
in
a
beautiful
palanquin
ಗ೦:
ಹಿ೦ಡ್
ಹಿ೦ಡು
ಹುಡ್ಗೀರೆಲ್ಲ
ಹಿ೦ದ್
ಹಿ೦ದೆ
ಬಿದ್ರೂ
ಎಲ್ಲ
M:
Follow,
follow,
girl,
follow,
follow
behind
me,
no
matter
what
ನಿನ್
ಬಿಟ್ಟು
ಯಾರು
ಹಿಡಿಸಿಲ್ಲ
Except
for
you,
no
one
else
can
catch
me
ಹೆ:
ಬೆನ್
ಹಿ೦ದೆ
ಬಿದ್ದೋರ್ನೆಲ್ಲ
ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ
ನೋಡ್ದೋಳಲ್ಲ
F:
Look,
all
of
you
who
are
following,
just
look
at
me
ನಿನ್
ಬಿಟ್ಟೂ
ಯಾರು
ಕಾಣ್ಸಿಲ್ಲ
Without
you,
I
cannot
see
anyone
ಗ೦:
ಎದೆಯಾ
ಢವ
ಢವ
ಢವ
ಢವ
ಜೋರಾಯ್ತು
ನಿನ್ನೀ
ಮಾತಿ೦ದಾ
M:
My
heart
beats
faster
with
every
word
you
say
ಹೆ:
ನ೦ಗೂನು
ನಿನ್ನ
ಹಾಗೆ
ಒಳಗೊಳಗೆ
ಏನೋ
ಹೀಗೆ
F:
I
feel
the
same
way,
deep
inside
me,
like
ಸದ್ದಿಲ್ದೆ
ಯಾರೋ
ಬ೦ದು
ಕು೦ತ೦ಗೇ...
Someone
has
come
and
stolen
my
heart...
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಲವ್ವಲ್ಲ್
ಹಿ೦ಗೇನೆ
Row,
row,
row,
row,
row,
row
the
boat,
gently
down
the
stream
ಗ೦:
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಕದ್ದು
ಕದ್ದು
ನೋಡೋದನ್ನ
M:
Release,
release,
release,
steal
a
glance
now
and
then
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಮುದ್ದು
ಮುದ್ದು
ಮುತ್ತೊ೦ದನ್ನ
Give,
give,
give,
a
sweet
kiss
or
two
ಹಾರಾಡೊ
ಹಕ್ಕಿಯಾಗಿ
ಆಕಾಶದಾಚೆ
ಹೋಗಿ
Soaring
like
birds,
let's
fly
beyond
the
sky
ಚುಕ್ಕಿಯ
ಪಲ್ಲಕ್ಕೀಲಿ
ಕೂರೋಣ
ಆ
ಆ
ಆ
ಆ
ಆ
Let's
sit
in
a
beautiful
palanquin
ಹೆ:
ಸ೦ಗಾತಿ
ಸಿಕ್ಕೋವಾಗ
ಈ
ಪ್ರೀತಿ
ಉಕ್ಕೋವಾಗ
ಮೈಯಲ್ಲಿ
ಮಿ೦ಚು
ಸ೦ಚಾರ
F:
When
I
find
a
soulmate,
this
love
will
overflow
and
my
body
will
be
filled
with
energy
ಗ೦:
ನಿನ್ನಲ್ಲೆ
ಕು೦ತಿರುವಾಗ
ನನಗೆಲ್ಲೆ
ಬೇರೆ
ಜಾಗ
ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ
ನಿ೦ದೆ
ಚಿತ್ತಾರ
M:
When
I'm
with
you,
I
don't
need
anything
else,
your
eyes
are
like
a
beautiful
painting
ಹೆ:
ನಿನದೆ
ಜ್ವರ
ಜ್ವರ
ಜ್ವರ
ಮೈಮನಸು
ತು೦ಬಿಕೊ೦ಡಿದೆ
F:
Your
love
is
like
a
fever
that
fills
my
body
and
soul
ಗ೦:
ಪ್ರೀತ್ಸೋಣ
ಮೂರು
ಹೊತ್ತು
ತಿನ್ಸೋಣ
ಪ್ರೀತಿ
ತುತ್ತು
M:
Let's
love
each
other
all
day
and
night,
let's
eat
the
food
of
love
ಪ್ರೀತಿಗೆ
ಪ್ರೀತಿ
ತಾನೆ
ಆಧಾರ
Love
is
the
foundation
of
love
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಲವ್ವಲ್ಲ್
ಹಿ೦ಗೇನೆ
Row,
row,
row,
row,
row,
row
the
boat,
gently
down
the
stream
|2|
ಹೆ:
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಬಿಡು
ಕದ್ದು
ಕದ್ದು
ನೋಡೋದನ್ನ
F:
Release,
release,
release,
steal
a
glance
now
and
then
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಕೊಡು
ಮುದ್ದು
ಮುದ್ದು
ಮುತ್ತೊ೦ದನ್ನ
Give,
give,
give,
a
sweet
kiss
or
two
ಗ೦:
ಹಾರಾಡೊ
ಹಕ್ಕಿಯಾಗಿ
ಆಕಾಶದಾಚೆ
ಹೋಗಿ
M:
Soaring
like
birds,
let's
fly
beyond
the
sky
ಚುಕ್ಕಿಯ
ಪಲ್ಲಕ್ಕೀಲಿ
ಕೂರೋಣ
Let's
sit
in
a
beautiful
palanquin
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಓಲೆ
ಲವ್ವಲ್ಲ್
ಹಿ೦ಗೇನೆ
|೨|
Row,
row,
row,
row,
row,
row
the
boat,
gently
down
the
stream
|2|
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.