Paroles et traduction Rajesh feat. Chitra - Vendi Mabbula Pallaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendi Mabbula Pallaki
Серебряный паланкин
Oh
ho
hoo
ho
ho
hooo
О,
хо-хо,
хо-хо-хо...
Oh
ho
hoo
ho
ho
hoo
О,
хо-хо,
хо-хо-хо...
Laa
LA
LA
laa
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла...
Vendi
mabbula
pallaki
lo
В
серебряном
паланкине,
любовь
моя,
Vennelamma
raave
Приходи
ко
мне.
Nindu
punnami
navvulathoo
В
ночь
полной
луны,
Koti
kanthulu
teeve
Миллионы
глаз
смотрят
на
нас.
Malle
virisee
manasu
piliche
Сердце
расцветает,
как
жасмин,
Kalala
kaluve
kanulu
terichee
Глаза
наполняются
слезами
радости.
Ni
prema
ki
ni
prema
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Ni
prema
ki
ni
prema
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Vendi
mabbula
pallaki
lo
В
серебряном
паланкине,
любовь
моя,
Vennelamma
raave
Приходи
ко
мне.
Nindu
punnami
navvulathoo
В
ночь
полной
луны,
Koti
kanthulu
teeve
Миллионы
глаз
смотрят
на
нас.
Juu
ju
ju
juuju
ju
juu
Джу,
джу-джу,
джу-джу-джу...
Sari
kotha
ga
kalisaamule
ee
prema
theeralalonaa
Как
рисовать
эту
любовь
на
холсте,
Gammathu
ga
munigaamule
ee
vintha
pranayaalalonaa
Как
воспеть
эту
нежную
привязанность
в
песнях?
Mounaalaloo
daachesina
bhavalane
chusukonaa
Позволь
мне
увидеть
чувства,
выраженные
в
молчании,
Cheyothanee
andinchinaa
ni
chelimine
cherukonaa
Позволь
мне
прикоснуться
к
твоим
губам,
которые
говорят
"я
люблю
тебя".
Madhuraasalu
naalo
pallavinche
nee
Kalaikalonaa
Ты
- моя
музыка,
играй
в
моём
сердце,
Madi
niddura
lechi
paravasinche
ni
sannidhilonaa
Ты
- мой
сладкий
сон,
останься
со
мной.
Ni
prema
ki
ni
premaa
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Vendi
mabbula
pallaki
lo
В
серебряном
паланкине,
любовь
моя,
Vennelamma
raave
Приходи
ко
мне.
Nindu
punnami
navvulathoo
В
ночь
полной
луны,
Koti
kanthulu
teeve
Миллионы
глаз
смотрят
на
нас.
Juu
ju
ju
juuju
ju
juu
Джу,
джу-джу,
джу-джу-джу...
Innallu
gaa
oohinchani
aanandamandindi
nedee
Вчера
я
плакал
от
счастья,
Ni
gnapakam
naa
gundelo
cherindhi
aa
prema
thone
В
моём
сердце
расцвела
любовь,
вспоминая
о
тебе.
Aahwaaname
andinchaga
andam
varinchindhi
nanne
Как
будто
ты
позвала
меня,
и
я
пришёл,
Naa
sangathe
gurthinchaka
na
dyasa
cherindhi
ninne
Я
нашёл
своё
предназначение
рядом
с
тобой.
Ni
kannulalona
nannu
Nenu
kotha
ga
choosthunna
Я
смотрю
на
тебя
через
твои
глаза,
Tholi
korika
Lanni
thoranaale
swagatha
misthunna
И
приветствую
тебя
гирляндой
из
цветов.
Ni
prema
ki
ni
premaa
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Vendi
mabbula
pallaki
lo
В
серебряном
паланкине,
любовь
моя,
Vennelamma
raave
Приходи
ко
мне.
Nindu
punnami
navvulathoo
В
ночь
полной
луны,
Koti
kanthulu
teeve
Миллионы
глаз
смотрят
на
нас.
Malle
virisee
manasu
piliche
Сердце
расцветает,
как
жасмин,
Kalala
kaluve
kanulu
terichee
Глаза
наполняются
слезами
радости.
Ni
prema
ki
ni
prema
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Ni
prema
ki
ni
prema
ki
Для
твоей
любви,
для
твоей
любви,
Laa
laa
LA
laa
LA
laa
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sama Vedam Shanmukha Sharma, S.a.raj Kumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.