Rajesh Krishnan feat. Anuradha Bhat - Sambadha - traduction des paroles en allemand

Sambadha - Rajesh Krishnan , Anuradha Bhat traduction en allemand




Sambadha
Beziehung
Eruve goodege sakkare haakalu
Um Zucker in das Nest der Ameise zu legen,
Eeniya barutilla
kommt die Süße nicht.
Kattala ratriya mareso chandira
Der Mond, der die dunkle Nacht vertreibt,
Nidire mugisilla
hat den Schlaf nicht beendet.
Janumadinake saavina bhavane
Für das Leben die Vorstellung vom Tod,
Yaaru usiragilla
niemand atmet.
Usiraguve usiraguve
Ich werde atmen, ich werde atmen.
Anusarini nanna eedege
Folge mir, zu meinem Herzen,
Aparaajithe nanna manake
Unbesiegte, zu meinem Geist,
Athidevaathe ade nee
Du bist die höchste Göttin.
Nanna snehake siri snehake
Für meine Freundschaft, reiche Freundschaft,
Ninna kaala kasavada naanu
Ich bin der Staub unter deinen Füßen.
Seriside kannolage neenu
Du hast mich in deinen Augen aufgenommen,
Kannira hanige naane honegaranu
für die Tränen bin ich verantwortlich.
Usiraguve usiraguve
Ich werde atmen, ich werde atmen.
Snehada nadi jaladalli
Im Fluss der Freundschaft,
Kaayuva snehi naanadenu
werde ich zum wartenden Freund.
Preetiya maligealli
Im Blumengarten der Liebe,
Kolluva preemi ninagadenu
wirst du zum Liebhaber, der mich erobert.
Manada hadige raagavilla
Für das Lied des Herzens gibt es keine Melodie,
Janumadinave iniyanilla
es gibt keine Süße mehr im Leben.
Nanna nerala chediso preyanu
Die Liebe, die meinen Schatten zerstreut,
Belakige kanade innu
findet kein Licht mehr.
Neralaaguve neralaguve
Ich werde dein Schatten sein, ich werde dein Schatten sein.
Candira hata madida
Der Mond war stur,
Tuttanu thayi tinisuvaga
als die Mutter versuchte, den Bissen zu füttern,
Avala mana kadadida
stahl sie sein Herz.
Kaadithu chinte avaligeega
Jetzt quält sie die Sorge.
Bhoomi attha kaiyanu
Die Erde weinte und zeigte ihre Hand,
Torisidalu sneha preeti
zeigte Freundschaft und Liebe.
Chandirana manasige khushiyu
Freude für das Herz des Mondes,
Hasuvanu neegida katheyu
die Geschichte, die den Hunger stillte.
Anusarini nanna eedege
Folge mir, zu meinem Herzen,
Aparaajithe nanna manake
Unbesiegte, zu meinem Geist,
Athidevaathe ade nee
Du bist die höchste Göttin.
Usiraguve neralaguve
Ich werde atmen, ich werde dein Schatten sein.
Usiraguve neralaguve
Ich werde atmen, ich werde dein Schatten sein.





Writer(s): Stephen Prayog, Nagathihalli Chandrashekhar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.