Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Eruve 
                                        goodege 
                                        sakkare 
                                        haakalu 
                            
                                        Um 
                                        Zucker 
                                        in 
                                        das 
                                        Nest 
                                        der 
                                        Ameise 
                                        zu 
                                        legen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Eeniya 
                                        barutilla 
                            
                                        kommt 
                                        die 
                                        Süße 
                                        nicht. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kattala 
                                        ratriya 
                                        mareso 
                                        chandira 
                            
                                        Der 
                                        Mond, 
                                        der 
                                        die 
                                        dunkle 
                                        Nacht 
                                        vertreibt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nidire 
                                        mugisilla 
                            
                                        hat 
                                        den 
                                        Schlaf 
                                        nicht 
                                        beendet. 
                            
                         
                        
                            
                                        Janumadinake 
                                        saavina 
                                        bhavane 
                            
                                        Für 
                                        das 
                                        Leben 
                                        die 
                                        Vorstellung 
                                        vom 
                                        Tod, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yaaru 
                                        usiragilla 
                            
                                        niemand 
                                        atmet. 
                            
                         
                        
                            
                                        Usiraguve 
                                        usiraguve 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        atmen, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        atmen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Anusarini 
                                        nanna 
                                        eedege 
                            
                                        Folge 
                                        mir, 
                                        zu 
                                        meinem 
                                        Herzen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aparaajithe 
                                        nanna 
                                        manake 
                            
                                        Unbesiegte, 
                                        zu 
                                        meinem 
                                        Geist, 
                            
                         
                        
                            
                                        Athidevaathe 
                                        ade 
                                        nee 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        die 
                                        höchste 
                                        Göttin. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nanna 
                                        snehake 
                                        siri 
                                        snehake 
                            
                                        Für 
                                        meine 
                                        Freundschaft, 
                                        reiche 
                                        Freundschaft, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ninna 
                                        kaala 
                                        kasavada 
                                        naanu 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        der 
                                        Staub 
                                        unter 
                                        deinen 
                                        Füßen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Seriside 
                                        kannolage 
                                        neenu 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        mich 
                                        in 
                                        deinen 
                                        Augen 
                                        aufgenommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kannira 
                                        hanige 
                                        naane 
                                        honegaranu 
                            
                                        für 
                                        die 
                                        Tränen 
                                        bin 
                                        ich 
                                        verantwortlich. 
                            
                         
                        
                            
                                        Usiraguve 
                                        usiraguve 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        atmen, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        atmen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Snehada 
                                        nadi 
                                        jaladalli 
                            
                                        Im 
                                        Fluss 
                                        der 
                                        Freundschaft, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaayuva 
                                        snehi 
                                        naanadenu 
                            
                                        werde 
                                        ich 
                                        zum 
                                        wartenden 
                                        Freund. 
                            
                         
                        
                            
                                        Preetiya 
                                        maligealli 
                            
                                        Im 
                                        Blumengarten 
                                        der 
                                        Liebe, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kolluva 
                                        preemi 
                                        ninagadenu 
                            
                                        wirst 
                                        du 
                                        zum 
                                        Liebhaber, 
                                        der 
                                        mich 
                                        erobert. 
                            
                         
                        
                            
                                        Manada 
                                        hadige 
                                        raagavilla 
                            
                                        Für 
                                        das 
                                        Lied 
                                        des 
                                        Herzens 
                                        gibt 
                                        es 
                                        keine 
                                        Melodie, 
                            
                         
                        
                            
                                        Janumadinave 
                                        iniyanilla 
                            
                                        es 
                                        gibt 
                                        keine 
                                        Süße 
                                        mehr 
                                        im 
                                        Leben. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nanna 
                                        nerala 
                                        chediso 
                                        preyanu 
                            
                                        Die 
                                        Liebe, 
                                        die 
                                        meinen 
                                        Schatten 
                                        zerstreut, 
                            
                         
                        
                            
                                        Belakige 
                                        kanade 
                                        innu 
                            
                                        findet 
                                        kein 
                                        Licht 
                                        mehr. 
                            
                         
                        
                            
                                        Neralaaguve 
                                        neralaguve 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        dein 
                                        Schatten 
                                        sein, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        dein 
                                        Schatten 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        Candira 
                                        hata 
                                        madida 
                            
                                        Der 
                                        Mond 
                                        war 
                                        stur, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tuttanu 
                                        thayi 
                                        tinisuvaga 
                            
                                        als 
                                        die 
                                        Mutter 
                                        versuchte, 
                                        den 
                                        Bissen 
                                        zu 
                                        füttern, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avala 
                                        mana 
                                        kadadida 
                            
                                        stahl 
                                        sie 
                                        sein 
                                        Herz. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaadithu 
                                        chinte 
                                        avaligeega 
                            
                                        Jetzt 
                                        quält 
                                        sie 
                                        die 
                                        Sorge. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bhoomi 
                                        attha 
                                        kaiyanu 
                            
                                        Die 
                                        Erde 
                                        weinte 
                                        und 
                                        zeigte 
                                        ihre 
                                        Hand, 
                            
                         
                        
                            
                                        Torisidalu 
                                        sneha 
                                        preeti 
                            
                                        zeigte 
                                        Freundschaft 
                                        und 
                                        Liebe. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chandirana 
                                        manasige 
                                        khushiyu 
                            
                                        Freude 
                                        für 
                                        das 
                                        Herz 
                                        des 
                                        Mondes, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hasuvanu 
                                        neegida 
                                        katheyu 
                            
                                        die 
                                        Geschichte, 
                                        die 
                                        den 
                                        Hunger 
                                        stillte. 
                            
                         
                        
                            
                                        Anusarini 
                                        nanna 
                                        eedege 
                            
                                        Folge 
                                        mir, 
                                        zu 
                                        meinem 
                                        Herzen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aparaajithe 
                                        nanna 
                                        manake 
                            
                                        Unbesiegte, 
                                        zu 
                                        meinem 
                                        Geist, 
                            
                         
                        
                            
                                        Athidevaathe 
                                        ade 
                                        nee 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        die 
                                        höchste 
                                        Göttin. 
                            
                         
                        
                            
                                        Usiraguve 
                                        neralaguve 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        atmen, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        dein 
                                        Schatten 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        Usiraguve 
                                        neralaguve 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        atmen, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        dein 
                                        Schatten 
                                        sein. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Stephen Prayog, Nagathihalli Chandrashekhar
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.