Rajesh Krishnan feat. Anuradha Bhat - Sambadha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rajesh Krishnan feat. Anuradha Bhat - Sambadha




Sambadha
Sambadha
Eruve goodege sakkare haakalu
You are like sugar to my blood
Eeniya barutilla
I can't live without you
Kattala ratriya mareso chandira
On a dark, moonless night
Nidire mugisilla
I can't sleep
Janumadinake saavina bhavane
In a house of death since birth
Yaaru usiragilla
Who will not breathe their last
Usiraguve usiraguve
My shadow, my shadow
Anusarini nanna eedege
Follows me wherever I go
Aparaajithe nanna manake
My undefeated heart
Athidevaathe ade nee
You are the goddess of love
Nanna snehake siri snehake
My love is like your love
Ninna kaala kasavada naanu
I am a leaf in the storm of your time
Seriside kannolage neenu
I am blinded by your beauty
Kannira hanige naane honegaranu
I will become a sacrifice for your tears
Usiraguve usiraguve
My shadow, my shadow
Snehada nadi jaladalli
In the river of love
Kaayuva snehi naanadenu
I am your loving friend
Preetiya maligealli
In the palace of love
Kolluva preemi ninagadenu
I am your beloved lover
Manada hadige raagavilla
My heart has no strings
Janumadinave iniyanilla
My life has no sweetness
Nanna nerala chediso preyanu
My love, cut off my roots
Belakige kanade innu
Let me drift away
Neralaaguve neralaguve
My roots, my roots
Candira hata madida
The moon has set
Tuttanu thayi tinisuvaga
The mother has come to eat
Avala mana kadadida
She has stolen her heart
Kaadithu chinte avaligeega
Thinking about her
Bhoomi attha kaiyanu
The earth is my mother
Torisidalu sneha preeti
Love and affection are useless
Chandirana manasige khushiyu
The moon is happy
Hasuvanu neegida katheyu
I tell you a story
Anusarini nanna eedege
My shadow, my shadow
Aparaajithe nanna manake
My undefeated heart
Athidevaathe ade nee
You are the goddess of love
Usiraguve neralaguve
My shadow, my roots
Usiraguve neralaguve
My shadow, my roots





Writer(s): Stephen Prayog, Nagathihalli Chandrashekhar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.