Paroles et traduction Rajesh Krishnan feat. K. S. Chithra - Onde Usirente - From "Snehaloka"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Usirente - From "Snehaloka"
One Life - From "Snehaloka"
Hadu
hadu
ondhu
hadu
hadu
...
One
heart,
one
heart,
just
one
heart...
Hadadidare
nanna
hadu
khelu
...
If
joined,
it
becomes
my
heart's
game
...
Usiru
katti
haduve
ee
hadu...
Tying
lives,
this
heart...
Ee
Usiru
nintare
ninage
nasta
nodu...
This
life,
without
you,
see
my
loss...
Onde
usiranthe
innu
nanu
neenu...
With
one
life,
now
you
and
I...
Nanu
neenu
bere
yenu...
I
am
not
the
same
anymore...
Neene
nanu
naane
neenu
You
are
me,
I
am
you
Onde
kadalanthe
innu
naanu
neenu...
theera
sagara
bere
yenu
Like
one
ocean,
now
you
and
I...
the
vast
sea
is
different
Bere
andare
arta
yenu...
Different
shores,
different
meanings...
Hade
kogile
onde
usirinali
Oh
cuckoo,
with
one
life
Chandiranannu
chendiranenalu
Let's
color
the
moon
with
turmeric
Anjike
yenu
alukinenu...
I
yearn,
I
ask...
Khele
kogile.
Playful
cuckoo.
Nanna
korali
nalli
ninna
hesare
In
my
coral
flute,
your
name
Koneya
mathu
Neither
a
tune
Koneya
veda
...
Nor
a
chant
...
Koduve
nanna
prana
preethi...
Give,
my
life's
love...
Ondhe
usiranthe
innu
naanu
neenu
With
one
life,
now
you
and
I
Nanu
neenu
alla
innu
I
am
not
the
same
anymore
Neene
nanu
naane
neenu
You
are
me,
I
am
you
Yetha
itho
yentho
bantho
Whatever
it
is,
whatever
comes
Onde
dairya
onde
hurupu
One
courage,
one
enthusiasm
Hado
hambala
tande
neenu
With
wide
shoulders,
I
stand
Kotti
kogile
onde
usirinali
Chirping
cuckoo,
with
one
life
Preethi
madu
preethiya
bedu
Love's
honey,
love's
garden
Andide
andide
hadide
hen
yede
Wandered,
wandered,
walked,
where
did
you
go
Anta
rangada
sahyadri
madilali
Within
the
colorful
Sahyadri
walls
Nooru
naavilagi
hrudaya
Heart
in
hundred
worlds
Hadide
hadide
kunidide
kunidide
Walked,
walked,
played,
played
Kahdide
kahdide
preethi
needalu
Sang,
sang,
love
songs
Onde
usirali
ninthide
ninthide
ohh...!
With
one
life,
you
played,
you
played
ohh...!
Indu
preethiyu
hadida
parvadina
ha.
(2)
ada
kelalu
dakkida
punya
dhina
This
love,
the
mountain
it
climbed
ha.
(2)
listen,
the
virtuous
day
it
saw
Adhu
belakathe
mutalagadanthe
beladingalanthe
apalagadanthe
That
dawn,
from
the
beginning,
from
the
rising,
from
the
setting
Gelathi
gelathi
preethiya
gelathi
Never
setting,
never
setting,
love
never
setting
Neene
nan
ee
preethiya
odathi
You
and
I,
of
this
love,
the
only
ones
Bramha
bari
jaana
jaana
Even
Brahma
doesn't
know,
doesn't
know
Nari
lita
preethi
prana
Woman,
you
are
love's
life
Nari
neene
preethiya
roopa
Woman,
you
are
the
form
of
love
Neene
tane
hrudayada
deepa
hothikondithamma
namma
preethi
jothi
galiyala
maleyu
ala
You
are
the
lamp
of
my
heart,
let
our
love's
light
burn
on
the
mountain
top
Bhumi
birridaru
harodilaaa
Let
the
earth
tremble
with
joy
Onde
deeepadanthe
innu
naanu
neenu
yenne
dara
bere
yenu
bere
andre
arta
yenu
chandamamane
nodo
nam
ibara
With
one
lamp,
now
you
and
I,
what
fear
do
we
have,
different
shores,
different
meanings,
look
at
the
moon,
our
reflection
Neenu
kanda
premiglali
Among
the
lovers
I
have
seen
Namnu
serisu
avarige
holisu
chandamamane
kheloooo
nam
aaneya
namindanthu
preethige
droga
Let's
join
them,
let's
play
with
the
moon,
look,
our
oath,
our
love's
promise
Agadhu
aagadhu
It
won't
happen,
it
won't
happen
Yendhigu
agadhu
It
won't
happen
to
anyone
Aaguvudadre
inde
aagali
If
it
happens,
let
it
happen
today
Aaguva
modale
prana
hogali
haaa
haa
ha
aaaaaaa
haaaaa!
Before
it
happens,
let
life
depart
haaa
haa
ha
aaaaaaa
haaaaa!
Chandana
chandana
kampina
chandana
nin
ee
usirina
kasturi
sinchana
Sandalwood,
sandalwood,
fragrant
sandalwood,
your
life,
a
sprinkling
of
musk
Kampana
kampana
impina
kampana
Shivering,
shivering,
trembling
shivering
Nin
ee
mathina
amruthina
sinchana
gayana
gayana
nin
ee
preethiya
Your
words,
a
sprinkling
of
nectar,
singing,
singing,
your
love
Jeevana
chethana
gayana
gayana
Life's
animation,
singing,
singing
Ayana
ayana
ninna
neralali
Coming,
coming,
in
your
shadow
Nane
janumada
premaayana
I
am
born,
love's
arrival
Nadi
kalirali
kalu
mulirali
River
blossoms,
buds
sprout
Kalirali
kalu
mulirali
Blossoms,
buds
sprout
Nade
male
irali
male
bisilirali
Mountains
laugh,
forests
whisper
Premayanak
nina
neralirali
Love's
arrival
is
in
your
shadow
Janumalayake
ninna
thodavirali
Let
me
touch
you,
life's
embrace
Bayavila
innu
bayavilla
No
fear
now,
no
fear
Nanna
nirdara
innu
nannadala
My
helplessness
is
now
mine
Nanna
yedeyal
obba
chandra
My
wandering,
one
moon
Belli
belaka
thanda
thanda
White
dawn,
group
after
group
Preethi
anderenu
anda
Love
is
there,
it
said
Kheli
tane
utara
thanda
Playfully,
you
crossed
the
shore
Swacha
bilupinanthe
innu
nanu
neenu
With
pure
crystal,
now
you
and
I
Yelu
banna
seri
beelu
Seven
colored
rainbow,
a
flute
Pada
hage
neenu
nanu
Like
a
song,
you
and
I
Onde
hadanthe
innu
nanu
neenu
With
one
voice,
now
you
and
I
Yela
bava
kudi
konda
Like
the
wind
embracing
the
clouds
Balinanthe
nanu
neenu
With
strength,
you
and
I
Chandamamane
nodo
nam
ibara
Look
at
the
moon,
our
reflection
Neenu
kanda
premiglali
namnu
serisu
avarige
holisu
Among
the
lovers
I
have
seen,
let's
join
them,
let's
play
Chandamamane
kheloooo
nam
aaneya
namindanthu
preethige
droha
With
the
moon,
look,
our
oath,
our
love's
promise
Agadhu
aagadhu
It
won't
happen,
it
won't
happen
Yendhigu
hagadhu
It
won't
happen
to
anyone
Aaguvudadre
inde
aagali
If
it
happens,
let
it
happen
today
Aaguva
modhale
prana
hogali...
Before
it
happens,
let
life
depart...
Ohhhh
oh
...!!!
Ohhhh
oh
...!!!
Onde
usiranthe
innu
nanu
neenu...
With
one
life,
now
you
and
I...
Nanu
neenu
bere
yenu...
I
am
not
the
same
anymore...
Neene
nanu
naane
neenu
onde
kadalanthe
innu
naanu
neenu...
You
are
me,
I
am
you,
like
one
ocean,
now
you
and
I...
Theera
sagara
bere
yenu
bere
andare
arta
yenu...
The
vast
sea
is
different,
different
shores,
different
meanings...
Hade
kogile
onde
usirinali
chandiranannu
chendiranenalu
anjike
yenu
alukinenu...
khele
kogile.
nannaa...
Oh
cuckoo,
with
one
life,
let's
color
the
moon
with
turmeric,
I
yearn,
I
ask...
playful
cuckoo.
my...
Korali
nalli
ninna
hesare
koneya
mathu
koneya
nada
koneya
veda
...
Coral
flute,
your
name,
neither
a
tune,
nor
a
melody,
nor
a
chant
...
Prithi
(4)
koduve
nanna
prana
preethi...!!!
Love
(4)
give,
my
life's
love...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.