Paroles et traduction Rajesh Krishnan - Suryakannu (From "Jothe Jotheyali")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ಸೂರ್ಯ
ಕಣ್ಣು
ಹೊಡೆದ
ಕೈಲಿ
ರೋಜ
ಹಿಡಿದ
Солнечноглазая
Кайли
Рози
попалась
на
крючок.
ಹೆಸ್ರು
ಯೇನೆ
ಅ೦ದ
ನನ್
ಹುಡುಗಿ
ನೋಡಿ
Видишь
монахиню
девушку
из
намеру
йене
Адха
ಚ೦ದ್ರ
ಕಯ್ಯ
ಹಿಡಿದ
ಪ್ರೀತಿ
ಮಾಡೆ
ಅ೦ದ
Халгадра
Кайя
поймана
на
любовной
интрижке
ಇವ್ಳ
ಹಿ೦ದೆ
ಓಡ್ದ
ಆಕಾಶ
ಖಾಲಿ
ಹೋ...
Пусть
небо
этой
оды
опустеет...
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ಜಾನಪದ
ಸಾದ
ಸೀದ
ಹಳ್ಳಿ
ನಾದ
Моя
девочка
разбирается
в
народе
Саада
гей
Виллидж
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ಜೀವಪದ
ಬದುಕೊ
ಕನಸೆ
ಇವಳಿ೦ದ
Моя
девочка
дживапо
канасей
ತೆಗೆದೆ
ಬಿಟ್ಳು
ಮಳ್ಳಿ
ಪ್ರೀತಿಯ
ಕದನ
Битва
при
тегаде
битлу
Маллу
любовь
ಸೂರ್ಯ
ಕಣ್ಣು
ಹೊಡೆದ
ಕೈಲಿ
ರೋಜ
ಹಿಡಿದ
Солнечноглазая
Кайли
Рози
попалась
на
крючок.
ಹೆಸ್ರು
ಯೇನೆ
ಅ೦ದ
ನನ್
ಹುಡುಗಿ
ನೊಡಿ
ಹೋ...
Nan
girl
Nodi
Ho
of
nameru
yeene
abaedaian...
ನಿನ್ನ
ಅ೦ದ
ಕ೦ಡು
ಕ೦ದ
ಬೊ೦ಬೆ
ಬೇಕು
ಅ೦ದ
Как
тебе
этот
дом
ಭೂಮಿಗ್ಯಾಕೆ
ಇಳಿದಳೀಕೆ
ಅ೦ತ
ಇ೦ದ್ರ
ನೊ೦ದ
Бхумигак
ундилеке
адхигатха
ишдадра
Ноба
ಚಿನ್ನ.
ನಿನ್ನ.
ದಿನ
ನೋಡೋ
ಆಸೆ
ನೊಡೀ
ಹಾಡೊ
ಆಸೆ
Золото.
твой.
день
nayo
wish
nodee
Hado
desire
ಹಾಡಿ
ಕೂಡಿ
ಮುದ್ದಾಡೊ
ಆಸೆ.
ಆಸೆ
Пой
и
обнимайся,
обнимайся
с
желанием,
желанием.
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ತ೦ಗಾಳಿ
ಅವಳೆ
ಇರದೆ
ನಾನು
ಖಾಲಿ
Опустоши
меня
без
моей
девушки.
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ಸುವ್ವಾಲಿ
ಸುವ್ವಿ
ಹಾಡು
ಮಾತಲ್ಲಿ
Моя
девочка
суввали
сувви
песня
в
речи
ಇವಳು
ನಕ್ರೆ
ಸಕ್ರೆ
ಚೆಲ್ಲುತ್ತೆ
ಇಲ್ಲಿ
Она
пролила
здесь
перламутр
Сукре
ದೀಪವಿರದ
ಲೋಕದಲ್ಲಿ
ಇವಳ
ಕಣ್ಣೆ
ಬೆಳಕು
Свет
глаз
в
этом
мире
без
лампы
ನಾದವಿರದ
ನಾಡಿನಲ್ಲಿ
ಇವಳ
ಉಸಿರೆ
ಪಲುಕು
Его
дыхание
ಅ೦ದ.
ಚ೦ದ.
ಸಾಲ
ಕೇಳದ೦ತ
ಸಾಲು
ಕಟ್ಟಿ
ನಿ೦ತ
Umpada.
Chiefs.
Tie
debt
не
спрашивайте
онлайн-линию
ಇಡಿ
ಸೃಷ್ಟಿ
ಕ೦ಡಾಗ
ಮೂಕ
ನಾನು
Эд
творение
кабардага
молчаливый
я
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ಕನ್ನಡತಿ
ಸಹನೆ
ಕರುಣೆ
ಇವಳ
ನೀತಿ
Моя
девочка
Каннада
терпимость
к
политике
милосердия
ನನ್ನ
ಹುಡುಗಿ
ಪ್ರಾಣಸಖಿ
ಪ್ರಣಯ
ಇವಳ
ಕಿವಿ
ಝುಮುಕಿ
Моя
девочка
Пранасахи
романтическая
Юга
ухо
жумуки
ಲಲಲಾಲಾಲಾಲಾಲಾಲಾಲಾಲಾಲ
Паланалалалалалалалалалал
ಸೂರ್ಯ
ಕಣ್ಣು
ಹೊಡೆದ
ಕೈಲಿ
ರೋಜ
ಹಿಡಿದ
Солнечноглазая
Кайли
Рози
попалась
на
крючок.
ಹೆಸ್ರು
ಯೇನೆ
ಅ೦ದ
ನನ್
ಹುಡುಗಿ
ನೋಡಿ
Видишь
монахиню
девушку
из
намеру
йене
Адха
ಚ೦ದ್ರ
ಕಯ್ಯ
ಹಿಡಿದ
ಪ್ರೀತಿ
ಮಾಡೆ
ಅ೦ದ
Халгадра
Кайя
поймана
на
любовной
интрижке
ಇವ್ಳ
ಹಿ೦ದೆ
ಓಡ್ದ
ಆಕಾಶ
ಖಾಲಿ
Небо
пустое
от
ивли
хирде
ода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAGENDRA PRASAD, V HARIKRISHNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.