Paroles et traduction Rajesh Krishnan - Telephone Gelathi - From "Kushalave Kshemave"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone Gelathi - From "Kushalave Kshemave"
Телефонная красотка - Из фильма "Kushalave Kshemave"
Telephone
gelathi
welcome
welcome
Телефонная
красотка,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Ee
hrudayave
ninage
kingdom
kingdom
Это
сердце
- твоё
королевство,
королевство
Kanna
mucche
gaade
goode
yaakamma
Не
закрывай
глаза,
не
прячься
от
меня
Kanna
mucchi
manasige
bandhu
seramma
Закрой
глаза
и
войди
в
мое
сердце,
стань
моей
Haaduva
swaravellavu
ninna
usirata
Каждый
поющий
звук
- это
твое
дыхание
Aadharu
prathi
usiralu
ninna
hudukata
Каждое
мое
дыхание
- дань
уважения
тебе
Telephone
gelathi
welcome
welcome
Телефонная
красотка,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Ee
hrudayave
ninage
kingdom
kingdom
Это
сердце
- твоё
королевство,
королевство
Gaali
irade
gandhavilla
Без
ветра
нет
аромата
Belaku
irade
bannavilla
Без
света
нет
цвета
Ninna
nenapu
irade
edeyali
usirilla,
gelathi
usirilla
Без
твоих
мыслей
нет
жизни,
нет
дыхания,
красотка,
нет
дыхания
Kanasu
irade
kangalilla
Без
снов
нет
глаз
Cheluvu
irade
hengalilla
Без
улыбки
нет
женщин
Ninna
neralu
sokade
badukali
balavilla,
gelathi
balavilla
Без
твоей
тени
я
слаб
от
печали,
у
меня
нет
сил,
красотка,
нет
сил
Thingala
beladingala
thampalliyu
bevariliso
Я
вытерплю
лунный
свет
и
холод
ночи
Netthiya
sudu
suryana
begeyalu
thampiriso
Я
вытерплю
жар
белого
солнца
Olavina
aa
koralina
dwani
keluthidhe
Я
слышу
звук
твоих
сладких
слов
Aadaru
aa
hrudayada
mukha
kanisadhe
Я
вижу
лицо
твоего
любящего
сердца
Kanna
mucche
gaade
goode
yaakamma
Не
закрывай
глаза,
не
прячься
от
меня
Kanna
mucchi
manasige
bandhu
seramma
Закрой
глаза
и
войди
в
мое
сердце,
стань
моей
Telephone
gelathi
welcome
welcome
Телефонная
красотка,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Ee
hrudayave
ninage
kingdom
kingdom
Это
сердце
- твоё
королевство,
королевство
Ninna
kanda
mele
kannu
Мои
глаза
на
твоем
лице
Kurudu
aagi
hodarunu
Словно
слезы
текут
Ninna
kanna
belakalliye
naa
nadeyuvenu,
gelathi
nadeyuvenu
Я
стану
рекой
у
твоих
прекрасных
глаз,
красотка,
стану
рекой
Ninna
kaanadhene
naanu
Не
видя
тебя
Mannu
seri
hodarunu
Я
становлюсь
как
пыль
Manna
olagu
ninna
nenapale
uliyuvenu,
gelathi
uliyuvenu
Я
растаю,
как
пыль,
думая
о
тебе,
красотка,
растаю
Devathi
ninna
nodalu
prathi
kshanavu
kaayuvenu
Каждый
миг
я
буду
оберегать
тебя,
как
богиню
Ari
kshana
nee
sikkaru
naa
naguthale
saayuvenu
И
в
следующий
миг
я
умру,
если
ты
уйдешь
Janmaku
prathi
janmaku
nee
nannavalu
В
каждой
жизни
ты
моя
Ninna
swaragale
ninna
dharige
nagu
hoovugalu
Твои
слова
- цветы
на
твоем
пути
Kanna
mucche
gaade
goode
yaakamma
Не
закрывай
глаза,
не
прячься
от
меня
Kanna
mucchi
manasige
bandhu
seramma
Закрой
глаза
и
войди
в
мое
сердце,
стань
моей
Telephone
gelathi
welcome
welcome
Телефонная
красотка,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
Ee
hrudayave
ninage
kingdom
kingdom...(2)
Это
сердце
- твоё
королевство,
королевство...(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K Kalyan, Rajesh Ramanath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.