Rajesh feat. Sujatha - Naa Pedaviki Navullu - traduction des paroles en allemand

Naa Pedaviki Navullu - Sujatha , Rajesh traduction en allemand




Naa Pedaviki Navullu
Meinen Lippen schenkst du Lächeln
Боз дилам таронаҳои сабз месарояд
Wieder singt mein Herz grüne Lieder,
Boz dilam taronahoi sabz mesaroyad
Boz dilam taronahoi sabz mesaroyad
Панҷаи гул лабзанаро бозмекушояд
Die Hand der Blume öffnet sich wieder zum Kuss,
Panjai gul labzanaro boz mekushoyad
Panjai gul labzanaro boz mekushoyad
Боз ҳамма парандаҳо мунтазирӣ дастан
Wieder warten alle Vögel,
Boz hamma parandaho muntaziri dastan
Boz hamma parandaho muntaziri dastan
Барои дона чинишон парпабар нишастан
Sie sitzen da und warten darauf, Körner zu picken,
Baroi dona chinishon parba bar nishastan2х
Baroi dona chinishon parba bar nishastan2х
Нагу, нагу, ки шаби сиёҳ заҳр намешад
Sag nicht, sag nicht, dass die schwarze Nacht nicht vergeht,
Nagu, nagu ki shabi siyoh zahr nameshadнагу нагу, ки зи-дил ҳамбадар намешад
Nagu, nagu ki shabi siyoh zahr nameshad, sag nicht, sag nicht, dass sie nicht aus dem Herzen verbannt wird,
Nagu, nagu ki zi dil hambadar nameshad
Nagu, nagu ki zi dil hambadar nameshad
Биё, ки боғ, чи қадар сабзу ай дубор нист
Komm, denn der Garten ist so grün und es ist nicht für immer,
Biyo ki bogh chi qadar sabzu ay dubor nist
Biyo ki bogh chi qadar sabzu ay dubor nist
Рӯзи бо ту будана ҳамма зиндагонист
Der Tag, an dem ich mit dir zusammen bin, ist mein ganzes Leben,
Ro'zi bo tu budana hammazindagonist2х
Ro'zi bo tu budana hammazindagonist2х
Оҳ нагу, ҳавас аст, ишки нав расида
Oh, sag nicht, es ist nur eine Laune, eine neu aufgeflammte Liebe,
Oh nagu, havas ast, ishqi nav rasida
Oh nagu, havas ast, ishqi nav rasida
Хуни дил аст, ки ба сӯз батанам дамидам
Es ist Herzblut, das schmerzvoll durch meinen Körper fließt,
Khuni dil ast, ki ba so'z ba tanam davidam
Khuni dil ast, ki ba so'z ba tanam davidam
Оҳ биё, ки ҳанӯз дасти сард бепоӣист
Oh, komm, denn noch immer ist die kalte Hand ohne Ende,
Oh biyo ki hano'z dasti sard bepoyist
Oh biyo ki hano'z dasti sard bepoyist
Ба шахи кубони ишқро расида????
Zum König... der Liebe....????
Ba shahi kuboni ishqro rashida (????)
Ba shahi kuboni ishqro rashida (????)





Writer(s): Chirravuri Vijay Kumar, Shivashankar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.