Paroles et traduction Rajesh feat. Sujatha - Naa Pedaviki Navullu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naa Pedaviki Navullu
Моя возлюбленная вся в слезах
Боз
дилам
таронаҳои
сабз
месарояд
Моё
сердце
поёт
зелёные
песни
Boz
dilam
taronahoi
sabz
mesaroyad
Moe
serdtse
poyot
zelyonyye
pesni
Панҷаи
гул
лабзанаро
бозмекушояд
Ладонь
цветка
вновь
открывает
губы
Panjai
gul
labzanaro
boz
mekushoyad
Ladon'
tsvetka
vnov'
otkryvayet
guby
Боз
ҳамма
парандаҳо
мунтазирӣ
дастан
И
снова
все
птицы
ждут
Boz
hamma
parandaho
muntaziri
dastan
I
snova
vse
ptitsy
zhdut
Барои
дона
чинишон
парпабар
нишастан
Чтобы,
собирая
зёрна,
расправить
крылья
Baroi
dona
chinishon
parba
bar
nishastan2х
Chtoby,
sobiraya
zyorna,
raspravit'
kryl'ya
(2x)
Нагу,
нагу,
ки
шаби
сиёҳ
заҳр
намешад
Не
говори,
не
говори,
что
тёмная
ночь
не
яд
Nagu,
nagu
ki
shabi
siyoh
zahr
nameshadнагу
нагу,
ки
зи-дил
ҳамбадар
намешад
Ne
govori,
ne
govori,
chto
tyomnaya
noch'
ne
yad,
не
говори,
не
говори,
что
сердце
не
станет
сострадательным
Nagu,
nagu
ki
zi
dil
hambadar
nameshad
Ne
govori,
ne
govori,
chto
serdtse
ne
stanet
sostradatel'nym
Биё,
ки
боғ,
чи
қадар
сабзу
ай
дубор
нист
Приди,
ведь
сад
такой
зелёный
и
без
стен
Biyo
ki
bogh
chi
qadar
sabzu
ay
dubor
nist
Pridi,
ved'
sad
takoy
zelyonyy
i
bez
sten
Рӯзи
бо
ту
будана
ҳамма
зиндагонист
День,
проведённый
с
тобой
– это
вся
жизнь
Ro'zi
bo
tu
budana
hammazindagonist2х
Den',
provedyonnyy
s
toboy
– eto
vsya
zhizn'
(2x)
Оҳ
нагу,
ҳавас
аст,
ишки
нав
расида
Ах,
не
говори,
это
желание,
новая
любовь
пришла
Oh
nagu,
havas
ast,
ishqi
nav
rasida
Akh,
ne
govori,
eto
zhelaniye,
novaya
lyubov'
prishla
Хуни
дил
аст,
ки
ба
сӯз
батанам
дамидам
Это
кровь
моего
сердца,
что
жжёт
моё
тело
Khuni
dil
ast,
ki
ba
so'z
ba
tanam
davidam
Eto
krov'
moyego
serdtsa,
chto
zhzhzhyot
moyo
telo
Оҳ
биё,
ки
ҳанӯз
дасти
сард
бепоӣист
Ах,
приди,
ведь
моя
холодная
рука
всё
ещё
беззащитна
Oh
biyo
ki
hano'z
dasti
sard
bepoyist
Akh,
pridi,
ved'
moya
kholodnaya
ruka
vsyo
yeshchyo
bezzashchitna
Ба
шахи
кубони
ишқро
расида????
К
вершине
любви
пришла?
Ba
shahi
kuboni
ishqro
rashida
(????)
K
vershine
lyubvi
prishla?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chirravuri Vijay Kumar, Shivashankar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.