Rajesh - Kalisunte Kaladu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rajesh - Kalisunte Kaladu




Kalisunte Kaladu
Если бы мы были вместе
కలిసుంటే కలదు సుఖం కమ్మని సంసారం
Если бы мы были вместе, было бы счастье, сладкая семейная жизнь.
అవుతుంటే కలలు నిజం ప్రేమకు పేరంటం
Если бы это случилось, мечты стали бы реальностью, праздник любви.
గుమ్మడి పువ్వుల నవ్వులతో గుమ్మమెదురు చుసే
С улыбками, как цветы тыквы, я вижу тебя у порога.
కుంకుమ పువ్వుల మిలమిలతో ఇంధ్రదనసు విరిసే
С мерцанием, как цветы кункумы, расцветает радуга.
వస్తారా మా యింటికి ప్రతిరోజూ సంక్రాంతికీ
Придешь ли ты в мой дом, каждый день, как на Санкранти?
గుమ్మడి పువ్వుల నవ్వులతో గుమ్మమెదురు చుసే
С улыбками, как цветы тыквы, я вижу тебя у порога.
కుంకుమ పువ్వుల మిలమిలతో ఇంధ్రదనసు విరిసే
С мерцанием, как цветы кункумы, расцветает радуга.
ఖుషితోటలో గులాబీలు పుయిస్తుంటే హలో ఆమని చెలొ ప్రేమని
В саду счастья распускаются розы, шепчу привет и любовь.
వసంతాలు ఇలా ప్రతిరోజూ వస్తూ ఉంటే చలీకేకలా చెలే కోకిలా
Если бы весна приходила каждый день, я пел бы как кукушка.
నవ్వులనే పువ్వులతో నిండిన ప్రేమ వనం వెన్నెలలే వెల్లువలై పొంగిన సంతొషం
Сад любви, наполненный цветами улыбок, лунный свет разливается волной радости.
ప్రేమల్లన్ని ఒకసరే పెనేసాయీ మా యింటా
Вся любовь словно излилась разом в моем доме.
గుమ్మడి పువ్వుల నవ్వులతో గుమ్మమెదురు చుసే
С улыбками, как цветы тыквы, я вижу тебя у порога.
కుంకుమ పువ్వుల మిలమిలతో ఇంధ్రదనసు విరిసే
С мерцанием, как цветы кункумы, расцветает радуга.
కలిసుంటే కలదు సుఖం కమ్మని సంసారం
Если бы мы были вместе, было бы счастье, сладкая семейная жизнь.
అవుతుంటే కలలు నిజం ప్రేమకు పెరంటం
Если бы это случилось, мечты стали бы реальностью, праздник любви.
ఒకే ఈడుగా యదే జోడుకడుతూ ఉంటె అదే ముచ్చట కధే ముద్దటా
Когда мы вместе, одного возраста, как пара, это - очарование, это - нежность.
తరం మారినా స్వరం మారనీ ఈప్రేమ సరాగానికే వరం ఐనదీ
Даже если поколение меняется, мелодия не меняется, эта любовь - благословение для этой раги.
పాటలకే అందనిది పడుచుల పల్లవిలే చాటులలొ మాటులలో సాగిన అల్లరిలే
То, что неподвластно песням, - припевы девушек, тайные шалости в укромных уголках.
పాల పొంగు కోపాలో పైట చెంగు తాపాలో
В кипящем гневе, словно молоко, в трепете края сари.
గుమ్మడి పువ్వుల నవ్వులతో గుమ్మమెదురు చుసే
С улыбками, как цветы тыквы, я вижу тебя у порога.
కుంకుమ పువ్వుల మిలమిలతో ఇంధ్రదనసు విరిసే
С мерцанием, как цветы кункумы, расцветает радуга.
కలిసుంటే కలదు సుఖం కమ్మని సంసారం
Если бы мы были вместе, было бы счастье, сладкая семейная жизнь.
అవుతుంటే కలలు నిజం ప్రేమకు పేరంటం
Если бы это случилось, мечты стали бы реальностью, праздник любви.
గుమ్మడి పువ్వుల నవ్వులతో గుమ్మమెదురు చుసే
С улыбками, как цветы тыквы, я вижу тебя у порога.
కుంకుమ పువ్వుల మిలమిలతో ఇంధ్రదనసు విరిసే
С мерцанием, как цветы кункумы, расцветает радуга.
వస్తారా మా యింటికి ప్రతిరోజూ సంక్రాంతికీ
Придешь ли ты в мой дом, каждый день, как на Санкранти?
చిత్రం: కలిసుందాం రా.(2000)
Фильм: Давай встретимся (2000)
సంగీతం: S.A.రాజ్ కుమార్
Музыка: S.A.Радж Кумар
రచన: వేటూరి సుందర రామమూర్తి
Текст: Ветури Сундара Рамамурти
గానం: రాజేష్
Вокал: Раджеш





Writer(s): veturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.