Paroles et traduction Rajesh - Kokkarakko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokkoroko
kokkoroko
kutalestu
tellaarocce
Oh
honey,
there
is
a
rooster
in
the
barn,
crying
Cukkenako
dikkenako
niddaroyina
suridocce
He
says,
"I'm
so
hungry,
I'm
going
to
starve,
my
dear."
Midi
numci
sudulocci
curukku
curukku
curukku
podice
My
dear,
if
you
feed
me,
I'll
crow
loud
and
clear,
Ellayyo
mallayyo
kallu
terici
cudamdayyo
The
sun
will
come
up,
and
a
new
day
will
begin.
Raamayyo
krushnayyo
allarallari
ceyamdayyo
Oh
love,
oh
sweetheart,
it's
a
new
day,
let's
sing,
Urukumte
uru
kaastaa
ushaaru
telika
usurumamtadi
For
the
true
beauty
of
the
day,
the
sun
will
bring.
The
sun
will
bring
He
kokkoroko
kokkoroko
kutalestu
tellaarocce
Oh
honey,
there
is
a
rooster
in
the
barn,
crying
Cukkenako
dikkenako
niddaroyina
suridocce
He
says,
"I'm
so
hungry,
I'm
going
to
starve,
my
dear."
Midi
numci
sudulocci
curukku
curukku
curukku
podice
My
dear,
if
you
feed
me,
I'll
crow
loud
and
clear,
Setappulumtavi
siggu
padatavi
tappukoraa
You
are
beautiful
and
shy,
you
are
a
wonderful
person
Avastha
padatavi
vaddu
manakavi
tappu
kadaraa
My
love
for
you
is
eternal,
it
will
never
end
Aaraa
tistu
aarogyam
cedipote
kashtam
Who
can
resist
you,
who
can
say
no
to
your
love?
Ekkadi
domgalu
akkadane
gup
cup
anukumdaam
I'll
be
with
you
forever,
I'll
never
leave
you
alone
Atu
custu
citikestu
nuvvu
erakka
irakkuraa
Let
us
grow
old
together,
let
us
build
our
future
Kokkoroko
kokkoroko
kutalestu
tellaarocce
Oh
honey,
there
is
a
rooster
in
the
barn,
crying
Cukkenako
dikkenako
niddaroyina
suridocce
He
says,
"I'm
so
hungry,
I'm
going
to
starve,
my
dear."
Midi
numci
sudulocci
curukku
curukku
curukku
podice
My
dear,
if
you
feed
me,
I'll
crow
loud
and
clear,
Okkokka
kadavaki
okka
tadavaki
okka
raaye
For
every
pain,
there
is
a
cure,
for
every
problem,
a
solution
Sariggaa
tagalaka
tappu
jarigite
tega
ladaaye
If
you
do
things
the
right
way,
you
will
always
succeed
Baagaa
praaktis
umtene
velaakolam
cey
Practice
makes
perfect,
so
keep
on
trying,
don't
give
up
Caalaa
iji
anukumte
boltaa
padatavuroy
Don't
be
afraid
to
fail,
failure
is
a
part
of
life
Eraveste
guri
ceste
mari
venakku
tirakkuro
shabhaash
Just
keep
going,
and
you
will
eventually
succeed
Kokkoroko
kokkoroko
kutalestu
tellaarocce
Oh
honey,
there
is
a
rooster
in
the
barn,
crying
Cukkenako
dikkenako
niddaroyina
suridocce
He
says,
"I'm
so
hungry,
I'm
going
to
starve,
my
dear."
Midi
numci
sudulocci
curukku
curukku
curukku
podice
My
dear,
if
you
feed
me,
I'll
crow
loud
and
clear,
Ellayyo
mallayyo
kallu
terici
cudamdayyo
The
sun
will
come
up,
and
a
new
day
will
begin.
Raamayyo
krushnayyo
allarallari
ceyamdayyo
Oh
love,
oh
sweetheart,
it's
a
new
day,
let's
sing,
Urukumte
uru
kaastaa
ushaaru
telika
For
the
true
beauty
of
the
day,
the
sun
will
bring.
The
sun
will
bring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. R. Rahman, Sivaganesh, A.m. Ratnam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.