Paroles et traduction Rajiv Dhall - Thought of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I've
been
fooled
by
your
smile
Девочка,
я
был
одурачен
твоей
улыбкой.
I
was
mistaken
by
the
way
you
love
me
Я
ошибся,
когда
увидел,
как
ты
любишь
меня.
We
let
it
straight
for
a
while,
yeah
Какое-то
время
мы
оставим
все
как
есть,
да
Looks
so
deceiving,
you
convinced
me
yeah
Выглядит
так
обманчиво,
ты
убедил
меня,
да
So
clear
to
me
now,
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Теперь
мне
все
так
ясно,
что
я
не
могу
объяснить,
что
ты
со
мной
делаешь.
I
did
but
I
don't
know
how
Да,
но
я
не
знаю,
как.
It's
gon'
take
some
time
Это
займет
некоторое
время.
But
I'll
figure
it
out
Но
я
разберусь
с
этим.
Why
should
we
fight
the
feeling
Почему
мы
должны
бороться
с
этим
чувством
Let's
just
live
in
the
moment
Давай
просто
жить
настоящим.
Though
it's
infatuation
Хотя
это
увлечение.
I'm
good
with
that
У
меня
это
хорошо
получается
'Cause
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Потому
что
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе
.
With
thought
of
you,
with
thought
of
you
С
мыслью
о
тебе,
с
мыслью
о
тебе.
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Я
влюблен
в
мысли
о
тебе.
All
the
things
you
do,
with
thought
of
you
Все,
что
ты
делаешь,
думая
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Love
with
the
thought
of
you
Я
люблю
думать
о
тебе.
I
felt
victim
to
your
style
Я
чувствовал
себя
жертвой
твоего
стиля.
It's
so
amazing,
girl
you're
in
your
only
Это
так
удивительно,
девочка,
ты
в
своем
единственном
...
Rather
be
stuck
in
the
night,
yeah
Лучше
уж
застрять
в
ночи,
да
Than
tryna
be
without
you
girl,
girl
Чем
пытаться
быть
без
тебя,
девочка,
девочка.
So
clear
to
me
now,
can't
explain
what
you're
doing
to
me,
yeah
Теперь
мне
все
так
ясно,
что
я
не
могу
объяснить,
что
ты
со
мной
делаешь,
да
I
did
but
I
don't
know
how
Да,
но
я
не
знаю,
как.
It's
gon'
take
some
time
Это
займет
некоторое
время.
But
I'll
figure
it
out
Но
я
разберусь
с
этим.
Why
should
we
fight
the
feeling
Почему
мы
должны
бороться
с
этим
чувством
Let's
just
live
in
the
moment
Давай
просто
жить
настоящим.
Though
it's
infatuation
Хотя
это
увлечение.
I'm
good
with
that
У
меня
это
хорошо
получается
'Cause
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Потому
что
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе
.
With
thought
of
you,
with
thought
of
you
С
мыслью
о
тебе,
с
мыслью
о
тебе.
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Я
влюблен
в
мысли
о
тебе.
Like
the
things
you
do,
with
thought
of
you
Мне
нравится
то,
что
ты
делаешь,
думая
о
себе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе.
So
clear
to
me
now,
can't
explain
what
you're
doing
to
me,
yeah
Теперь
мне
все
так
ясно,
что
я
не
могу
объяснить,
что
ты
со
мной
делаешь,
да
I
did
but
I
don't
know
how
Да,
но
я
не
знаю,
как.
It's
gon'
take
some
time
Это
займет
некоторое
время.
But
I'll
figure
it
out
Но
я
разберусь
с
этим.
Why
should
we
fight
the
feeling
Почему
мы
должны
бороться
с
этим
чувством
Let's
just
live
in
the
moment
Давай
просто
жить
настоящим.
Though
it's
infatuation
Хотя
это
увлечение.
I'm
good
with
that
У
меня
это
хорошо
получается
'Cause
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Потому
что
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе
.
With
thought
of
you,
with
thought
of
you
С
мыслью
о
тебе,
с
мыслью
о
тебе.
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Я
влюблен
в
мысли
о
тебе.
Like
the
things
you
do,
with
thought
of
you
Мне
нравится
то,
что
ты
делаешь,
думая
о
себе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе.
All
the
things
you
do,
with
thought
of
you
Все,
что
ты
делаешь,
думая
о
тебе.
Girl,
I'm
in
love
with
the
thought
of
you,
you,
you
Девочка,
я
влюблен
в
одну
только
мысль
о
тебе,
о
тебе,
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Mckinney Hoge, Rajiv Dhall, Matt Mcvaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.