Rak - Cancun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rak - Cancun




Cancun
Cancun
I miei sono cresciuti in mezzo ai palazzoni grigi
My folks grew up amidst the gray high-rises
Qui do non hai un centesimo se non fai sacrifici
Around here, you don't have a dime unless you make sacrifices
E sono stanchi i miei fratelli di mangiarsi solo i resti
And my brothers are tired of eating just the scraps
Ed hanno in tasca esattamente tutto ciò che tu vorresti
And they have in their pockets exactly what you wish for
E fanno la, la, lalala
And they go la, la, lalala
E danno il la, la, lalala
And they set the tone, la, la, lalala
Fanno pam, pam, papapam
They go boom, boom, ba-boom
Fanno da, da, dadada
They go da, da, dadada
I miei sono cresciuti in mezzo ai palazzoni grigi
My folks grew up amidst the gray high-rises
Li do non hai un centesimo se non fai sacrifici
There, you don't have a dime unless you make sacrifices
E sono stanchi i miei fratelli di mangiarsi solo i resti
And my brothers are tired of eating just the scraps
Ed hanno in tasca esattamente tutto ciò che tu vorresti
And they have in their pockets exactly what you wish for
E fanno la, la, lalala
And they go la, la, lalala
E vanno la, la, lalala
And they go la, la, lalala
E danno il la, la, lalala
And they set the tone, la, la, lalala
Fanno pam, pam, papapam
They go boom, boom, ba-boom
Fanno da, da, dadada
They go da, da, dadada
Parlo delle aiuole, fuori dalle scuole
I'm talking about the flower beds, outside the schools
Sopra gli zippetti, con le scarpe nuove
On top of the scooters, with brand new shoes
Parlo dei ricordi, tutti quanti fuori
I'm talking about the memories, all of them outside
In fila sui muretti con le giacche bore
Lined up on the low walls with our bomber jackets
Rivedo amici che ho perso tipo un universo di stelle lassù
I see friends I've lost, like a universe of stars up there
Ripenso a tutti quei giorni che ho
I think back to all those days I've
Perso che avremmo potuto anche fare di più
Lost, that we could have done more
Ma siamo in ballo e balliamo
But we're dancing, so let's dance
Coppa di cristallo, brindiamo
Crystal glasses, let's toast
Quando due scudi era ciò che bastava per dire: "dai cazzo, scendiamo!"
When two bucks was all it took to say, "Fuck it, let's go!"
Corsi di studi poi quelli reclusi,
Courses of study, then those locked up,
Quei falsi che annusi ma dal primo sguardo
Those fakes you sniff out at first glance
Morsi dei lupi coi versi più crudi
Bites of wolves with the rawest verses
Descrivi anche tu che ne pensi al riguardo
Tell me what you think about it too
Niente più carota, bastone
No more carrot, stick
Non è che si affaccia in balcone
He doesn't just show up on the balcony
Tu ti prendi tutto, coglione
You take it all, you asshole
Stasera mi butto, burrone
Tonight I'm throwing myself off, a ravine
Quando il campetto era il posto
When the field was the place
Perfetto e non c'eran bacheche dove pubblicare
Perfect and there were no bulletin boards to post on
Quando il rispetto non era un
When respect wasn't a
Concetto ma un comportamento da praticare
Concept but a behavior to practice
Scazzi in cortile, pitbull
Scraps in the yard, pitbull
Lati negativi, grey goose
Negative sides, Grey Goose
Piedi infreddoliti, moonbooth
Cold feet, moon boots
Polveri sottili, Cancun
Fine dust, Cancun
Scrivere tutto per chi non può dirlo
Writing everything for those who can't say it
Perché manco a dirlo mandato lontano
Because needless to say, sent far away
Vivere il singolo giorno che resta come fosse l'ultimo che respiriamo.
Living each remaining day as if it were the last one we breathe.
I miei sono cresciuti in mezzo ai palazzoni grigi
My folks grew up amidst the gray high-rises
Qui do non hai un centesimo se non fai sacrifici
Here, you don't have a dime unless you make sacrifices
E sono stanchi i miei fratelli di mangiarsi solo i resti
And my brothers are tired of eating just the scraps
Ed hanno in tasca esattamente tutto ciò che tu vorresti
And they have in their pockets exactly what you wish for
E fanno la, la, lalala
And they go la, la, lalala
E danno il la, la, lalala
And they set the tone, la, la, lalala
Fanno pam, pam, papapam
They go boom, boom, ba-boom
Fanno da, da, dadada
They go da, da, dadada
E sono stanchi i miei fratelli di mangiarsi solo i resti
And my brothers are tired of eating just the scraps
Ed hanno in tasca esattamente tutto ciò che tu vorresti
And they have in their pockets exactly what you wish for
E fanno la, la, lalala
And they go la, la, lalala
E danno il la, la, lalala
And they set the tone, la, la, lalala
Fanno pam, pam, papapam
They go boom, boom, ba-boom
Fanno da, da, dadada
They go da, da, dadada






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.