RAK - Raccontami una storia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAK - Raccontami una storia




Raccontami una storia
Расскажи мне историю
Ah! R-A-K! my man Big Joe! Killa Soul, B-C Fam!
А! R-A-K! мой человек Big Joe! Killa Soul, B-C Fam!
Scendo con gli angeli a riprendermi la vita
Спускаюсь с ангелами, чтобы вернуть свою жизнь,
Il cuore in mano e l'odio di chi cerca di trasformà in oro una sconfitta
С сердцем в руке и ненавистью того, кто пытается превратить поражение в золото.
L'odio è reciproco, il sistema troppo viscido
Ненависть взаимна, система слишком скользкая.
'Fanculo a chi ci dava dei falliti fin da piccolo
К черту тех, кто называл нас неудачниками с детства.
Sentirmi vivo è la mia vera affinazione
Чувствовать себя живым вот моя истинная цель.
Ho messo faccia, cuore e palle in gioco la reputazione
Я поставил на карту лицо, сердце, яйца и репутацию.
Saper campare anche se hai molto da imparare
Уметь выживать, даже если многое еще предстоит узнать.
Anche a 28 in alto mare e non c'è verso di pianificare
Даже в 28 лет в открытом море, и нет возможности планировать.
L'amaro in parte l'ho sentito forte in gola
Горечь я частично почувствовал в горле,
In parte visto nello sguardo pe 'sti cani c'ho la museruola
Частично увидел во взгляде этих псов, на мне намордник.
Sottile linea tra la vecchia e nuova scuola
Тонкая грань между старой и новой школой.
Dedicato a chi al microfono è da prova, non lo disonora (mai)
Посвящается тем, кто у микрофона на испытании, не бесчестит его (никогда).
Chiamami vincolo, conferma che ho attitudine da vicolo
Назови меня обязательством, подтверди, что у меня задатки уличного.
L'orgoglio da Corviale su al Gianicolo (bella regà!)
Гордость Корвиале на Яникуле (красота, ребята!).
Non ho parlato delle vostre parruccate
Я не говорил о ваших париках,
Ho dato un senso ad ogni sillaba che ho scritto, lacrime versate!
Я придал смысл каждому написанному слову, пролитым слезам!
E allora parto, navighiamo a vista sorvolando
И тогда я отправляюсь, плывем вслепую, паря,
Parole mica termini proiettili commando
Слова не просто термины, пули коммандос.
Sparando, le accuse pe' la strada sgomitando
Стреляя, обвинения на улице, расталкивая локтями.
Raccontami una storia e dimmi a cosa stai pensando!
Расскажи мне историю, и скажи, о чем ты думаешь!
E allora parto, navighiamo a vista sorvolando
И тогда я отправляюсь, плывем вслепую, паря,
Parole mica termini proiettili commando
Слова не просто термины, пули коммандос.
Sparando, le accuse pe' la strada sgomitando
Стреляя, обвинения на улице, расталкивая локтями.
Raccontami una storia e dimmi a cosa stai pensando!
Расскажи мне историю, и скажи, о чем ты думаешь!
Vorresti entrare, negli occhi di un fottuto legionario per testare
Ты хотела бы заглянуть в глаза чертова легионера, чтобы испытать
Un campo di battaglia immaginario ribaltare
Воображаемое поле битвы, перевернуть
Monete per cambiare il risultato sussurrare
Монеты, чтобы изменить результат, прошептать
La vita che volevi sospirando sono il male
Жизнь, которую ты хотела, вздыхая, я зло.
Di fronte ho l'orizzonte e camminando so guardare
Передо мной горизонт, и идя, я умею смотреть
Negli occhi di un amico che morendo sa lasciare
В глаза друга, который, умирая, умеет оставить
La sua benedizione, questa è più di una canzone
Свое благословение, это больше, чем песня.
E rido in faccia a chi credeva fosse un'illusione
И я смеюсь в лицо тем, кто считал это иллюзией.
Ogni centimetro fatto, ogni discussione, ogni tremore
Каждый пройденный сантиметр, каждый спор, каждое дрожание,
Ogni momento di sconforto, ogni soddisfazione
Каждый момент уныния, каждое удовлетворение,
Ogni minuto in cui hai creduto fosse da buttare
Каждая минута, которую ты считала потерянной,
Ogni gradino qua è un motivo per ricominciare (sempre)
Каждая ступенька здесь повод начать сначала (всегда).
Che il mio silenzio è solo un brutto avvertimento
Что мое молчание лишь дурное предзнаменование.
E so' distrutto dal momento in cui se dormo in realtà osservo
И я разрушен с того момента, как, даже если сплю, на самом деле наблюдаю.
Racconto il limite raggiunto dai pischelli
Я рассказываю о пределе, достигнутом пацанами,
E non è il crimine che vi fa belli, infine restano i fratelli!
И не преступление делает вас красивыми, в конце концов, остаются братья!
Saprò guardare in avanti perché è in avanti che vado
Я буду смотреть вперед, потому что именно вперед я иду.
Saprai capire che piango pure se ho il cuore murato
Ты поймешь, что я плачу, даже если у меня каменное сердце.
Saprai guardarmi negli occhi e potrai vedere chi sono
Ты сможешь посмотреть мне в глаза и увидишь, кто я.
Quel pischelletto che hai incontrato in Vera Vita adesso è un uomo!
Тот мальчишка, которого ты встретила в Реальной Жизни, теперь мужчина!
E allora parto, navighiamo a vista sorvolando
И тогда я отправляюсь, плывем вслепую, паря,
Parole mica termini proiettili commando
Слова не просто термины, пули коммандос.
Sparando, le accuse pe' la strada sgomitando
Стреляя, обвинения на улице, расталкивая локтями.
Raccontami una storia dimmi a cosa stai pensando!
Расскажи мне историю, скажи, о чем ты думаешь!
E allora parto, navighiamo a vista sorvolando
И тогда я отправляюсь, плывем вслепую, паря,
Parole mica termini proiettili commando
Слова не просто термины, пули коммандос.
Sparando, le accuse pe' la strada sgomitando
Стреляя, обвинения на улице, расталкивая локтями.
Raccontami una storia dimmi a cosa stai pensando!
Расскажи мне историю, скажи, о чем ты думаешь!
Saprò guardare in avanti perché è in avanti che vado
Я буду смотреть вперед, потому что именно вперед я иду.
Saprai capire che piango pure se ho il cuore murato
Ты поймешь, что я плачу, даже если у меня каменное сердце.
Saprai guardarmi negli occhi e potrai vedere chi sono
Ты сможешь посмотреть мне в глаза и увидишь, кто я.
Quel pischelletto che hai incontrato in Vera Vita adesso è un uomo!
Тот мальчишка, которого ты встретила в Реальной Жизни, теперь мужчина!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.