Rak - Déjà Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rak - Déjà Vu




Déjà Vu
Déjà Vu
O sentimento muda a cada estação
The feeling changes with every season
Nós na permuta, o beck na bermuda, dias de luta
We're in a swap, the joint in my shorts, days of struggle
O sentimento muda a cada estação
The feeling changes with every season
Pensar em você é encontrar o refrão
Thinking of you is finding the chorus
E eu penso muito nela, nela eu sou adicto, acordo pensando nela
And I think about you a lot, I'm addicted to you, I wake up thinking about you
Ela que o up, que me põe no topo (Topo)
You're the one who gives me the boost, puts me on top (Top)
Ela que me inspira e muda o jogo
You inspire me and change the game
Ela é a quem fica, não vai com os outros
You're the one who stays, you don't go with others
Ela é da paz, vai te dar um soco
You're peaceful, you'll punch you
Tranquilo ela vem, teve um déjà vu ao olhar pra minha chain
You're chill, you had a déjà vu when you looked at my chain
No Insta ela vende um pack de cem
You sell a pack of a hundred on Insta
No Insta ela vende um pack de cem
You sell a pack of a hundred on Insta
Mais uma peça queimada pela cinza
Another piece burned by the ash
Foda que essa era minha preferida, porra!
Damn, that was my favorite, damn!
Agora tenho você em cima dessa batida
Now I only have you on top of this beat
Honey em bares, devil em lares, muitas fases que ficaram pra trás
Honey in bars, devil in homes, many phases that were left behind
E ela sabe, você sabe, todos sabem que nós somos animais selvagens
And she knows, you know, everyone knows that we are wild animals
Selvagens, animais, selvagens, selvagens, animais, selvagem, animais
Wild, animals, wild, wild, animals, wild, animals
O sentimento muda a cada estação
The feeling changes with every season
Nós na permuta, o beck na bermuda, dias de luta
We're in a swap, the joint in my shorts, days of struggle
O sentimento muda a cada estação
The feeling changes with every season
Pensar em você é encontrar o refrão
Thinking of you is finding the chorus
E eu penso muito nela, nela eu sou adicto, acordo pensando nela
And I think about you a lot, I'm addicted to you, I wake up thinking about you
Ela que o up, que me põe no topo (Topo)
You're the one who gives me the boost, puts me on top (Top)
Ela que me inspira e muda o jogo
You inspire me and change the game
Ela é a quem fica, não vai com os outros
You're the one who stays, you don't go with others
Ela é da paz, vai te dar um soco
You're peaceful, you'll punch you
Tranquilo ela vem, teve um déjà vu ao olhar pra minha chain
You're chill, you had a déjà vu when you looked at my chain
No Insta ela vende um pack de cem
You sell a pack of a hundred on Insta
No Insta ela vende um pack de cem
You sell a pack of a hundred on Insta






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.