Rak - Sem Esforço Não Há Conquista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rak - Sem Esforço Não Há Conquista




Sem Esforço Não Há Conquista
No Effort, No Victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
É, na luta uns dias
Yeah, I've been in the struggle for a few days now
Eu odeio mentira, injustiça (My dream, was broken)
I hate lies, injustice (My dream, was broken)
Eu faço o meu corre, e, tiro a sua vida
I do my thing, and, take your life
Não paga de "lock", vai entrar na minha lista
Don't play "lock", you'll be on my list
Quando cantar a Glock, vai cortar a sua brisa
When I sing the Glock, it'll cut your breeze
Fumando Moonrock, tenho o estoque, pula no bloco (Reality)
Smoking Moonrock, I have the stock, jump on the block (Reality)
My dream, was broken, reality
My dream, was broken, reality
Amarra o cadarço, foda-se os falsos
Tie your laces, fuck the fake ones
Você é chato, não enche o saco
You're annoying, don't be a pain in the ass
Na minha DM tem mais de seis laços
In my DM, there are more than six ties
A firma é forte, ela senta pro magro
The firm is strong, she sits for the skinny
De balaclava, ela sabe quem eu sou
In a balaclava, she knows who I am
Joga na cara do pai (Sem caô)
Play it in your father's face (No bullshit)
Senta na pica e vai (Senta)
Sit on the dick and go (Sit)
Desliza ela brinca, não sai (Em câmera lenta)
She slides, she plays, she doesn't leave (In slow motion)
Em câmera lenta (Slowmotion)
In slow motion (Slowmotion)
Em câmera lenta
In slow motion
(Let's Go)
(Let's Go)
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
Sem esforço não conquista
No effort, no victory
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
na luta uns dias
I've been in the struggle for a few days now
É, na luta uns dias
Yeah, I've been in the struggle for a few days now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.