Rak-Su - Flights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rak-Su - Flights




Rak-Su
Рак-Су,
Uh, uh, so I've been chilling on the day to day
ух, ух, Так что я охладела весь день.
Trying to find the words to say
Пытаюсь найти слова, чтобы сказать ...
Trying to tell my mama there's a chance that I won't graduate
Пытаюсь сказать маме, что есть шанс, что я не закончу школу.
Never in the library, in the gym all night, I rave
Никогда в библиотеке, в спортзале всю ночь, я бреду.
Maybe that's the reason that I never get the highest grades
Может быть, это причина того, что я никогда не получаю самые высокие оценки.
Uni getting tough and now I find it hard to concentrate
Универ становится жестким, и теперь мне трудно сосредоточиться.
Never motivated, in my room, I'm watching Prison Break
Я никогда не мотивируюсь, в своей комнате я смотрю на побег из тюрьмы.
All good things must come to pass and nothing perfect ever lasts
Все хорошее должно сбыться, и ничто не вечно.
Why think it's forever when you find yourself sat in the dark?
Почему ты думаешь, что это навсегда, когда ты сидишь в темноте?
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне.
Turn my music up loud, deep the weight of the clouds
Включи мою музыку громче, глубже, тяжесть облаков.
Take my suit off, put tracksuit on
Сними мой костюм, Надень костюм.
Chilling out with my boys, always had 'em making noise
Расслабляясь с моими парнями, они всегда шумели.
Perfom at center stage with my snapback on
Perfom на центральной сцене с моим snapback на
Alter egos run free, I'm right where I wanna be
Альтер эго свободен, я там, где хочу быть.
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, о-о!
So, I've been chilling on the day to day
Так что я весь день прохлаждаюсь.
Trying to find the words to say
Пытаюсь найти слова, чтобы сказать ...
I ain't got a job, but luckily, man, I didn't graduate
У меня нет работы, но, к счастью, Чувак, я не закончил школу.
Putting on a dodgy suit, drag myself to interviews
Надеваю сомнительный костюм, тащу себя на допросы.
Any hustle is a struggle, but just know you'll make it through
Любая шумиха-это борьба, но знай, ты справишься.
Never asked for any help, way to starving for myself
Никогда не просил о помощи, способ голодать для себя.
Got there in the end, but man, I swear to God the music helped
Попал туда в конце концов, но, клянусь Богом, музыка помогла.
Wrestled my way through [?] and did it by myself
Пробил себе путь [?] и сделал это сам,
I ain't tapping, I ain't [?],
я не стучусь, я не [?]
I'm chilling with the title belt (title belt)
Я остываю с поясом звания (поясом звания).
Chilling on the day to day
Охлаждение изо дня в день.
We won't definitely bust, but you ain't trying anyway
Мы точно не разобьемся, но ты все равно не пытаешься.
Thrash man, that ain't the truth
Трэш, чувак, это не правда.
Insult me now, I'm gon' get loose
Оскорбляй меня, я собираюсь освободиться.
I just love the vibes of studio when I'm inside the booth
Я просто люблю вибрации студии, когда я внутри стенда.
I just love the feeling when I'm up upon the stage
Мне просто нравится это чувство, когда я на сцене.
Way before we're getting paid, we were surfing on our wave
Задолго до того, как нам заплатили, мы занимались серфингом на нашей волне.
Catch us at a festival when things won't be the same
Поймай нас на празднике, когда все
To my girl, I'm guaranteeing you that I will never change
Будет по-другому с моей девушкой, я гарантирую тебе, что никогда не изменюсь.
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне.
Turn my music up loud, deep the weight of the clouds
Включи мою музыку громче, глубже, тяжесть облаков.
Take my suit off, put tracksuit on
Сними мой костюм, Надень костюм.
Chilling out with my boys, always had 'em making noise
Расслабляясь с моими парнями, они всегда шумели.
Perfom at center stage with my snapback on
Perfom на центральной сцене с моим snapback на
Alter egos run free, I'm right where I wanna be
Альтер эго свободен, я там, где хочу быть.
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, о-о!
I just wanna chill and be in my zone
Я просто хочу расслабиться и быть в своей зоне.
Take my suit off, put tracksuit on
Сними мой костюм, Надень костюм.
Perfom at center stage with my snapback on
Perfom на центральной сцене с моим snapback на
Ain't no turning back, this is my destiny, ooh
Нет пути назад, это моя судьба, о-о!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.